там всё "мокрые мыши", он вместо стилистического редактирования предлагает мне переводить (бесплатно). Мало того, что йа НЕ беру денег наперед, так оно еще и говорит ждать когда они там в своей компашке выполнят все условия контракта, хотя он договариваецца тока со мной без всякого контракта.
Мутный короче этот кучерявый.
ну как ты на фик можешь переводить, если ты не говоришь по-английски, французски, etc?
ты можешь обьяснить, как это будет происходить?
с контрактами да, дело мутное.
проси предоплату.
ты - человек честный, свою часть выполнишь.
Птиц это знает, поэтому пусть отслюнявливает.
Он тут понтовался, что денек завались, вот пусть вперед и платит. А потом с заказчиком разбирается.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
|
|
Terms of Service | Privacy Policy |
|