Page 13 of 127 FirstFirst ... 3456789101112131415161718192021222363113 ... LastLast
Results 121 to 130 of 1266

Thread: Передача русских традиций нашим детям

  1. #121
    Forum Regular Kapitula's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    юго- восток
    Posts
    86,344

    Default Re: Передача русских традиций нашим детям

    кроме разговорного русского и чтения ничего через силу русского не буду прививать
    оговариваю, что мнение касается только меня, моих дел итд
    в курсе, что все люди разные и у каждого свое мнение

  2. #122

    Default Re: Передача русских традиций нашим детям

    Quote Originally Posted by berkut76 View Post
    Да замарачиваетесь вы много. Знавал одну девушку вышедшую замуж за Филипинца и родившую ребёнка, копию мужа. Ну нарядили ту девочку в Украинский народный костюм, сделали пару фоток, итправили родителям в Украины, что так сказать поддерживаем традиции предков.
    дочке норковую шубу ещё ранно как то

  3. #123
    Forum Hero
    Join Date
    Aug 2010
    Location
    New York Shitty
    Posts
    15,053

    Default Re: Передача русских традиций нашим детям

    ребята запутались в Рубинштейнах ))

    братьев Рубенштейнов жаловали по заслугам. в музыкальных кругах их почитали, и консерваторией они рулили, и играли (антон) сочиняли прилично.
    Скру в тебе заиграла плохая еврейская половинка, выкинь её нафиг.

  4. #124
    Патриот смешно's Avatar
    Join Date
    Apr 2003
    Location
    Страна чудес
    Posts
    55,561

    Default Re: Передача русских традиций нашим детям

    Quote Originally Posted by Odinokiy_Ostrov View Post
    А зачем заставлять? Не лучше развивать в ребёнке любов к чтению, находя книги, которые ей интересны и которые ей захочется читать, чем насильно заставлять её читать страницу-две-три в день по-русски?
    а что русские со своими детьми могут что-то делать без насилия? да никогда.
    4 main reasons why Boston is the best place to live:Red Sox (Baseball), Patriots (Football) World Champions
    Celtics the NBA (Basketball), Bruins Stanley Cup (Hockey)

  5. #125
    Патриот смешно's Avatar
    Join Date
    Apr 2003
    Location
    Страна чудес
    Posts
    55,561

    Default Re: Передача русских традиций нашим детям

    Quote Originally Posted by Брюнетко View Post
    это ты живеш на брайтон бич, дурила
    я живу в глубокой пенсильванской деревне
    у них из русского окружения - мама папа и телевизор

    а мои дети будут знать русский
    когда им будет по 60.. русский будут знать все! :129:
    знаю я вашу деревню, кругом одни русские и в яслях и в школах и в магазинах.
    4 main reasons why Boston is the best place to live:Red Sox (Baseball), Patriots (Football) World Champions
    Celtics the NBA (Basketball), Bruins Stanley Cup (Hockey)

  6. #126
    Forum Hero Ne-Blondinka's Avatar
    Join Date
    Dec 2008
    Location
    West Coast, US of A
    Posts
    13,154

    Default Re: Передача русских традиций нашим детям

    Quote Originally Posted by Odinokiy_Ostrov View Post
    А зачем заставлять? Не лучше развивать в ребёнке любов к чтению, находя книги, которые ей интересны и которые ей захочется читать, чем насильно заставлять её читать страницу-две-три в день по-русски?
    но ведь интересно-неинтересно зависит не от языка, на котором книга написана, а от содержания самой книги. Пушкина можно перевести на китайский язык, а Сюсса на урду. Содержание при хорошем переводе должно остаться тем же. А вот заинтересовать ребенка русским языком-это другой вопрос. Заставлять не нужно, наверное, но увлечь-за нефиг делать можно.

  7. #127
    Forum Veteran zhivoj's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Posts
    560

    Default Re: Передача русских традиций нашим детям

    Quote Originally Posted by Ne-Blondinka View Post
    но ведь интересно-неинтересно зависит не от языка, на котором книга написана, а от содержания самой книги. Пушкина можно перевести на китайский язык, а Сюсса на урду. Содержание при хорошем переводе должно остаться тем же. А вот заинтересовать ребенка русским языком-это другой вопрос. Заставлять не нужно, наверное, но увлечь-за нефиг делать можно.
    Мне кажется, что с переводом теряется некий калорит и даже смысл искажается, переводчики тоже люди и каждый переводит по мере своих спосбностей, при етом не умиляя таланта переводчиков. содержание и повествование сохраняются, но мелкие нюансы и полутона теряются или замещаются вообще фальшивыми, потому что языки не универсальны, 1:1 перевод всегда некрасив и безобразен. Я, например читал "Фауста" Гёте на русском и на немецком, лёгкие, едва уловимые штрихи в русской версии либо отсутствуют, либо имеют другую окраску, читал и Пушкина по-немецки, безобразие полное, потoму что русский язык родной, чувстуется его тепло.
    Передать русские традиции, культуру намного труднее и одними поездками тут не отделаешься, такова емигрантская судьба, рано или поздно всё растеряется и заполнится уже новым, окружающим. Для меня именно тогда человек становится гражданином той страны, когда он раделяет её культуру, а не когда он получает паспорт и плюёт на страну своего просихождения.

  8. #128

    Default Re: Передача русских традиций нашим детям

    Quote Originally Posted by смешно View Post
    а что русские со своими детьми могут что-то делать без насилия? да никогда.
    Я думаю евреям в Америке надо забыть русский язык, ничего не писать на нём на форуме, перестать говорить на нём, и перестать есть силёдку

  9. #129

    Default Re: Передача русских традиций нашим детям

    Quote Originally Posted by Ne-Blondinka View Post
    но ведь интересно-неинтересно зависит не от языка, на котором книга написана, а от содержания самой книги. Пушкина можно перевести на китайский язык, а Сюсса на урду. Содержание при хорошем переводе должно остаться тем же. А вот заинтересовать ребенка русским языком-это другой вопрос. Заставлять не нужно, наверное, но увлечь-за нефиг делать можно.
    да ладна.....перевод ето перевод, а язык - ето образ мышления. Читать надо на оригинале...никакой переводчик не передаст всего

  10. #130
    ספרא וסייפא Alex5448's Avatar
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    ישראל בנשמה
    Posts
    63,911

    Default Re: Передача русских традиций нашим детям

    Quote Originally Posted by zhivoj View Post
    Мне кажется, что с переводом теряется некий калорит и даже смысл искажается, переводчики тоже люди и каждый переводит по мере своих спосбностей, при етом не умиляя таланта переводчиков. содержание и повествование сохраняются, но мелкие нюансы и полутона теряются или замещаются вообще фальшивыми, потому что языки не универсальны, 1:1 перевод всегда некрасив и безобразен. Я, например читал "Фауста" Гёте на русском и на немецком, лёгкие, едва уловимые штрихи в русской версии либо отсутствуют, либо имеют другую окраску, читал и Пушкина по-немецки, безобразие полное, потoму что русский язык родной, чувстуется его тепло.
    Передать русские традиции, культуру намного труднее и одними поездками тут не отделаешься, такова емигрантская судьба, рано или поздно всё растеряется и заполнится уже новым, окружающим. Для меня именно тогда человек становится гражданином той страны, когда он раделяет её культуру, а не когда он получает паспорт и плюёт на страну своего просихождения.
    Как художественный переводчик скажу что перевод это как поцелуй через платок. Задача переводчика сделать этот платок как можно тоньше. Но иногда, особенно в детских стихах, приходится делать адаптации на местную культуру, так как у детей нет больших знаний о чужой культуре.
    המעז מנצח
    كل كلب وله يومه

Page 13 of 127 FirstFirst ... 3456789101112131415161718192021222363113 ... LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки. Terms of Service | Privacy Policy Рейтинг@Mail.ru