
Originally Posted by
Кошка Мурка
- ой, какая каша в доме Облонских. :grum:
В англоязычных странах все говорят друг другу не вежливое "Вы" (как во всех языках, различающих "ты" и "Вы") , а стандартное, никакого подтекста не несущее местоимение второго лица.
Случайно это стала именно форма множественного числа, а единственное число осталось только у Шекспира да в библии при обращении к богу: [thou art] (а не [you is], лингвист Вы наш. :crz: )
Поэтому Ваше "даже" звучит смачно, конечно, но совершенно нелепо. :lol:
А могло случиться наоборот, пути развития языка неисповедимы: пусть Ларсен меня поправит, если преувеличиваю, но, насколько мне известно, шведы, норвежцы и финны (про Данию не знаю) говорят друг другу поголовно именно "ты" (второе лицо единственного числа) - все подряд, подчинённые боссам, супруги друг другу, дети взрослым, незнакомцы при первом общении и подданные своим монархам... :rolleyes:
Хотя "Вы" из скандинавских языков не исчезло совершенно, но существует, как примерно в современном русском "зело", "паки" и "иже херувимы". ;)
А русское интернетское "ты" вообще к лингвистике не имеет отношения, а только к этикету, причём в противоположном направлении к реалу - многие, даже, наверное, большинство, "Вы" на форумах воспринимают как неуместную и ненужную церемонность.
Кто Вам "тыкает", короче, вовсе не проявляет неуважения к Вашей персоне.
Я Вас называю на "Вы" по единственной причине, которую не буду озвучивать, а то забанят за оскорбление всё той же персоны... :smoke:
П.С. Кстати, попробуйте почитать Шекспира в подлиннике, скажем, любую из трагедий, и обратите внимание на употребление [thou] и [you].
Знаете, где появляется [you] в качестве обращения к одному лицу? ;)
В разговорах слуг, черни и прочих персонажей простонародного происхождения, а также в речах благородных героев, когда они на обыденные темы треплются, шутят либо ругаются.
[Thou] же употребляется в высокие, торжественные моменты, в монологах на тему жизни, смерти, измены долгу и проч. и проч. :D