Page 4 of 5 FirstFirst 12345 LastLast
Results 31 to 40 of 42

Thread: Перевод

  1. #31
    Eulen Spegel Птиц's Avatar
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Москва
    Posts
    136,556

    Default Re: Перевод

    Quote Originally Posted by peterburger View Post
    А кто писал этот ужасный английский?
    Ааааааааа! :grum:

    Я тока седня заскочил на вики и поугорал там вот над этим:
    In 1999, a publicly hyped young writer for the show, Riley Weston, was disclosed as a fraud for claiming to be much younger than she truly was. At the age of 32, she began marketing herself to television studios as a recent high school graduate. (She claimed that her husband was her older brother.) She was soon hired by the WB Network as a writer for Felicity. Hailed as a child prodigy and "wunderkind," she was featured on Entertainment Weekly's October 1998 "it list" of the "100 Most Creative People in Entertainment," which described her as an up-and-coming 19-year-old. Shortly thereafter, she was offered a half-million dollar screenwriting deal with Disney. Her real identity and age were exposed after a Felicity producer checked her social security number. Soon after, her contract with WB expired and was not renewed, and her deal with Disney fell through.

  2. #32
    Banned Forever Бегемот's Avatar
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Изумрудный город
    Posts
    71,493

    Default Re: Перевод

    Quote Originally Posted by Птиц View Post
    надо короче, как можно меньше слогов

    о!
    я надеюс ты сам решишь, што важнее, кол-во слогов иле передача настроения и смысла.

  3. #33
    Кассандр peterburger's Avatar
    Join Date
    Dec 2006
    Location
    LA
    Posts
    34,972

    Default Re: Перевод

    Quote Originally Posted by Птиц View Post
    Ааааааааа! :grum:
    Я тока седня заскочил на вики и поугорал там вот над этим:
    Так это ТА ФеличиТА?
    Помню, девочка была ничего - в последнем фильме я её и не узнал. Шпортилась за 20 лет.
    "... Настоящая женщина - это та, которая не прошлая и не будущая..."фтык:мой музон мысли fotki
    © Copyright Peterburger 1998-2018, All rights and lefts are reserved.

  4. #34
    Eulen Spegel Птиц's Avatar
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Москва
    Posts
    136,556

    Default Re: Перевод

    Quote Originally Posted by peterburger View Post
    Загляни в глаза чудовищ ;)

    Загляни себе в душу. ?
    не, там не душа.
    Quote Originally Posted by Бегемот View Post
    покопайся в себе. :wink1:
    покопайся - неплохо, похоже
    Quote Originally Posted by Бегемот View Post
    я надеюс ты сам решишь, што важнее, кол-во слогов иле передача настроения и смысла.
    надо и то, и то - очень кратко, и чтобы смысл не терялся
    Quote Originally Posted by peterburger View Post
    Так это ТА ФеличиТА?
    Помню, девочка была ничего - в последнем фильме я её и не узнал. Шпортилась за 20 лет.
    ага, та. Кэри Расселл

  5. #35
    Forumer Vinn's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    ny
    Posts
    10,403

    Default Re: Перевод

    Quote Originally Posted by peterburger View Post
    Так это ТА ФеличиТА?
    Помню, девочка была ничего - в последнем фильме я её и не узнал. Шпортилась за 20 лет.
    это в этом сериале молодеж обратилась к русскому мальчику за дешевым устройством вечеринки и потравилась русским шоколадом?
    пропаганда

  6. #36
    Кассандр peterburger's Avatar
    Join Date
    Dec 2006
    Location
    LA
    Posts
    34,972

    Default Re: Перевод

    Quote Originally Posted by Птиц View Post
    Мне кагбэ по отдельности не надо. Мне надо целиком реплики - и чтобы было ощущение, что это человек действительно говорит. 22-летний студент 20-летней девочке. а не читает написанный райтером текст.
    Так никто никогда не говорил в реале в оригинале.
    В переводе и того подавно. Нужно именно на языке молодежи а не 5-стопным ямбом.
    "... Настоящая женщина - это та, которая не прошлая и не будущая..."фтык:мой музон мысли fotki
    © Copyright Peterburger 1998-2018, All rights and lefts are reserved.

  7. #37
    Eulen Spegel Птиц's Avatar
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Москва
    Posts
    136,556

    Default Re: Перевод

    Quote Originally Posted by peterburger View Post
    Так никто никогда не говорил в реале в оригинале.
    В переводе и того подавно. Нужно именно на языке молодежи а не 5-стопным ямбом.
    Меня от этого с первых минут начало курочить. Там эта 32-летняя "девочка" писала диалог за 20-летних, причем явно или занимавшаяся какой-то психологией-педагогикой, или типа фанатка. Диалог дикий - мало того, что так не говорят - там вообще все разговоры вокруг отношений и секса - я вообще таких разговоров не встречал нигде, даже на форумах :lol:

  8. #38
    Кассандр peterburger's Avatar
    Join Date
    Dec 2006
    Location
    LA
    Posts
    34,972

    Default Re: Перевод

    Quote Originally Posted by Птиц View Post
    ага, та. Кэри Расселл
    Смысл ты понимаешь. Как бы это сказал парнишка на сегодняшнем русском?

    Я смотрел это когда оно вышло - актриса нравилась - но оно слишком быстро "закончилось" и было такое пафосно-женское. Теперь понятно почему.
    "... Настоящая женщина - это та, которая не прошлая и не будущая..."фтык:мой музон мысли fotki
    © Copyright Peterburger 1998-2018, All rights and lefts are reserved.

  9. #39
    Forumer Vinn's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    ny
    Posts
    10,403

    Default Re: Перевод

    Quote Originally Posted by peterburger View Post
    Так никто никогда не говорил в реале в оригинале.
    В переводе и того подавно. Нужно именно на языке молодежи а не 5-стопным ямбом.
    ""в зомбоящике не нужно реала" - (с) В.И. Л...н

  10. #40
    Eulen Spegel Птиц's Avatar
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Москва
    Posts
    136,556

    Default Re: Перевод

    Quote Originally Posted by peterburger View Post
    Смысл ты понимаешь. Как бы это сказал парнишка на сегодняшнем русском?

    Я смотрел это когда оно вышло - актриса нравилась - но оно слишком быстро "закончилось" и было такое пафосно-женское. Теперь понятно почему.
    Угу.

    Лан, с той репликой ясно - последнюю его тираду кто-нить осилит? :lol:

Page 4 of 5 FirstFirst 12345 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки. Terms of Service | Privacy Policy Рейтинг@Mail.ru