Пока не знаю, со всем этим надо будет разбираться, когда/если начнут присылать материал. Если речь идет о старых фильмах/сериалах, то, как правило, их уже переводили здесь, во многих случаях по многу раз. Андрейка вполне смог бы взять готовый перевод, переписать его по новой в своём стиле. Может быть много вариантов, от того, чтобы тупо загонять иноязычный текст в гугл (в этом основная идея, не тратить столько времени на то, чтобы бить пальцы о клаву, хотя ему-то пофиг, времени вагон, а колбасить по клавишам он может хоть целый день, заняться всё равно нечем) и потом делать из него что-нибудь удобоваримое, - до создания полноценного текста на русском с укладкой, разметкой, стопроцентной грамотностью, соблюдением всех требований к кинопереводу, и прочая и прочая.




Reply With Quote

