кстати прикольно как заголовок в переводе газеты правда превращается в
Мay have been - может быть был(а), становится "принадлежит/принадлежала" ))??? А фуле, корявить так английский в свою пользу, для Мордории Византии - обычное дело!
Мay have been - может быть был(а), становится "принадлежит/принадлежала"??? А фуле, корявить так английский в свою пользу для Мордории Византии - обычное дело!
Потому что Роисся не сомневается - за ней правда
Это тебе не may have been какой-то
Смотри: ты написал МГИМО - и сразу появился Птиц, напомнить о своей всесторонней эрудиции.
Недалеко же взлетел: его сокурсники уже давно по посольствам, представляют интересы Роисси за рубежом.