come to think of it, I wonder if Канаццкий even knows the word "rudimentary"
come to think of it, I wonder if Канаццкий even knows the word "rudimentary"
Deus quos vult perdere dementat prius (c)
кстати, угадает Канаццкий, чье стихотворение и чей перевод?
Чьи здесь леса? Вопрос несложный.
Его в деревне встретить можно.
Не знает он, что я пробрался
В его владенья осторожно.
тоже не знаюно сгуглить нврн 5 сек )
Deus quos vult perdere dementat prius (c)
опа, собрание пиитов ! протрезвевших почти после новогодних безобразиев )
гомосеческие какие-то стихи
про импатенцию и одиночество. негатив. не люблю.
негатив гнать лехко. а вот ченить веселое нешто бы, так нет ведь.
Fabricati Diem PVNC
Повышайте свой интеллект и вы станете монстр (С) Островский
Абрамыч, на английском можешь атчибучить че нить?
в духе
I wandered lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.
There are currently 2 users browsing this thread. (0 members and 2 guests)
|
|
Terms of Service | Privacy Policy |
|