Page 2 of 7 FirstFirst 1234567 LastLast
Results 11 to 20 of 62

Thread: вопрос к лингвистам и сленгистам Английского

  1. #11
    подниматель пингвинов crazy-mike's Avatar
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    L'viv
    Posts
    179,963

    Default Re: вопрос к лингвистам и сленгистам Английского

    Quote Originally Posted by Dima424 View Post
    Да я про тоже в принципе. Специфика фильма теряется если перевод не продуман
    Ещё как теряется.
    Феминистка , покидающая автомобиль , увеличивает его скорость.
    ===== Баба з воза - коням легше. :grum:
    Жизнь дается человеку один раз и прожить ее надо так, чтобы не ошибиться в рецептах.
    Строить Асгардию побуждает тьма, посетившая людские души

  2. #12
    VIP Маня's Avatar
    Join Date
    Nov 2009
    Location
    Торонто
    Posts
    20,791

    Default Re: вопрос к лингвистам и сленгистам Английского

    Quote Originally Posted by Elric View Post
    money talks, bullshit walks
    Хорошо. Только вместо bullshit что-то другое надо вставить: например, everything else walks или даже evil walks. А дословный перевод здесь не подойдет - [whatever] conquers evil слишком пафосно и рифмы нет.

  3. #13
    Forum Hero Dima424's Avatar
    Join Date
    Oct 2009
    Posts
    33,178

    Default Re: вопрос к лингвистам и сленгистам Английского

    Quote Originally Posted by crazy-mike View Post
    Ещё как теряется.
    Феминистка , покидающая автомобиль , увеличивает его скорость.
    ===== Баба з воза - коням легше. :grum:
    :grum:

  4. #14

    Default Re: вопрос к лингвистам и сленгистам Английского

    Кстати о птичках. Вот недавно получил по мылу. В тему.

    Лингвистическое.

    Как известно, русский язык довольно сложен. Но для облегчения его изучения
    англоязычными гражданами могут использоваться разнообразные мнемонические
    правила, которые делают изучение простым и приятным.

    Классическим примером является фраза <Я люблю Вас>. Ее практически полным
    аналогом по произношению в английском языке является <Желто-голубой автобус>
    или Yellow Blue Bus, что любой носитель английского языка легко запоминает и
    его общение с русскими девушками во время туристической поездки становится
    ярким и куда более экономичным с финансовой точки зрения.

    Аналогичных словосочетаний хватает, из наиболее ярких и полезных при
    первоначальных контактах с русскоязычным населением можно отметить:
    Horror Show = <Хорошо>
    Near Bird = <Не ебёт>
    My On Ass = <Майонез>
    Chess Knock = <Чеснок>
    Pale Man = <Пельмень>
    Blue Water = <Блевота>
    Tall chalk = <Толчок>
    Peace Duke = <Пиздюк>
    Peace Death = <Пиздец>.
    Chop is dish - <Чо пиздишь?>
    Но лично я считаю хитом подобных мнемонических англо-русских фраз это
    словосочетание:
    Our device is Korea = <Одевайся скорее >.

    Иногда удивляешься способностям кино-переводчиков с английского, если при
    этом слышно оригинальный текст на английском. Вот примеры таких переводов,
    взятые из фильмов:
    By the way — Купи дорогу!
    Downtown — Город даунов.
    Notorious murderer — Нотариус-убийца.
    I'm not a woman you can trust — Я не женщина, поверь мне.
    Silver is the best conductor of electricity — Сильвер - лучший кондуктор
    электрички.
    Spirit is strong, but the flesh is weak — Водка ничего, а мясо протухло.
    I am not like you — Вы мне не нравитесь.
    The troops were marching — Трупы маршировали.
    No smoking! — Пиджаки не вешать!
    I miss my town badly — Я девушка и живу в плохом городе.
    Give up smoking — Дай закурить!

    И конечно же, бессмертное: We are the champions — Мы шампиньоны!
    (ц)

  5. #15
    VIP Маня's Avatar
    Join Date
    Nov 2009
    Location
    Торонто
    Posts
    20,791

    Default Re: вопрос к лингвистам и сленгистам Английского

    Quote Originally Posted by zgorynych View Post
    И конечно же, бессмертное: We are the champions — Мы шампиньоны![/I] (ц)
    I saw your balance sheet - Видел я ваш баланс... так себе баланс.

  6. #16
    VIP Маня's Avatar
    Join Date
    Nov 2009
    Location
    Торонто
    Posts
    20,791

    Default Re: вопрос к лингвистам и сленгистам Английского

    Quote Originally Posted by crazy-mike View Post
    Ещё как теряется.
    Феминистка , покидающая автомобиль , увеличивает его скорость.
    ===== Баба з воза - коням легше. :grum:
    Кто старое помянет, тому глаз вон. - Хорошая память ухудшает зрение на 50%.
    Дурная голова ногам покою не дает. - Недостаток ума компенсируется ходьбой.

  7. #17

    Default Re: вопрос к лингвистам и сленгистам Английского

    Quote Originally Posted by Маня View Post
    I saw your balance sheet - Видел я ваш баланс... так себе баланс.
    Кстати о птичках. Я уже как то этот случай здесь где-то описывал но повторюсь.

    Приехав в Америку я пойдя в 9й класс ессно взял ESL т.к. до этого учил англ. язык только на курсах в Италии и то 2-3 месяца. Ну вот. В классе ессно одни иммигранты со всего мира. Одна "наша", довольно чванливая и не очень приятная персона (даже в 14-15 лет уже проявлялись такие качества) всем кичилась мол она в этом классе не по своей воле а временно т.к. изучала англ. язык с 1го класса в какой-то провинциальной школе (то ли Харьков то ли Житомир) и и т.д. и т.п. Ну вот в один прекрасный день она опаздывает на урок и войдя в класс на вопрос учителя есть ли у неё с собой "assignment sheet" она отвечает (с таким сильным русским акцентом): "Ай лост май шыт ин зэ локер". Даже учитель и тот хохотал вместе с нами.

  8. #18
    подниматель пингвинов crazy-mike's Avatar
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    L'viv
    Posts
    179,963

    Default Re: вопрос к лингвистам и сленгистам Английского

    Quote Originally Posted by Маня View Post
    Кто старое помянет, тому глаз вон. - Хорошая память ухудшает зрение на 50%.
    Дурная голова ногам покою не дает. - Недостаток ума компенсируется ходьбой.
    :grum:
    Бачили очі , що купували === try before you buy :grum:
    Жизнь дается человеку один раз и прожить ее надо так, чтобы не ошибиться в рецептах.
    Строить Асгардию побуждает тьма, посетившая людские души

  9. #19
    ксенофил-ка Акватрель's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    колорадчина
    Posts
    53,333

    Default Re: вопрос к лингвистам и сленгистам Английского

    Quote Originally Posted by zgorynych View Post
    Spirit is strong, but the flesh is weak — Водка ничего, а мясо протухло [/I] (ц)
    :good: :grum:

  10. #20
    VIP
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    MD
    Posts
    21,038

    Default Re: вопрос к лингвистам и сленгистам Английского

    Quote Originally Posted by zgorynych View Post
    она отвечает (с таким сильным русским акцентом): "Ай лост май шыт ин зэ локер".
    А, ну да. Я первое время пыталась can't произносить, как учили :rolleyes: Кант, то ись.

Page 2 of 7 FirstFirst 1234567 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки. Terms of Service | Privacy Policy Рейтинг@Mail.ru