Page 1 of 3 123 LastLast
Results 1 to 10 of 22

Thread: Birth certificate

  1. #1

    Default Birth certificate

    Для грин карты нужно показать сведельство о рождении, переведнное на английский и заверенное. Где можно перевести и завереть, и сколько это может приблизительно стоить. Уважаемые граждане пользователи порекомендуйте пожалуйста.

  2. #2

    Default Re: Birth certificate

    Quote Originally Posted by Pavel Seliverstov
    Для грин карты нужно показать сведельство о рождении, переведнное на английский и заверенное. Где можно перевести и завереть, и сколько это может приблизительно стоить. Уважаемые граждане пользователи порекомендуйте пожалуйста.
    Сами переведите, внизу напишите что-нибудь вроде
    I, (your name), certify that this is the true and correct translation of the original document, and that I am fluent in Russian and English languages

    Поставьте число, распишитесь и заверьте у нотариуса в банке.
    Last edited by Фома; 01-13-2005 at 10:54 PM.

  3. #3

    Default Re: Birth certificate

    Интересная идея, Фома. Спасибо

  4. #4
    а.к.а. Тимофей Каретный
    Join Date
    Apr 2004
    Posts
    27,240

    Default Re: Birth certificate

    Quote Originally Posted by Pavel Seliverstov
    Интересная идея, Фома. Спасибо
    Это, собственно, не идея, а как делает большинство людей.

  5. #5

    Default Re: Birth certificate

    Интересно делает большинство людей. Спасибо за идею

  6. #6
    VIP Lev Kobrin's Avatar
    Join Date
    Jul 2003
    Location
    Европа
    Posts
    7,546

    Default Re: Birth certificate

    И идея неправильная потому что сам свой документ перводить не имеет права. другое дело, что на это никто не смотрит. Но, в иммигрэйшен, например, легко придерутся, особенно, если дело в суде.
    Лев Кобрин – юрист, магистр права.

    Nothing on this answer should be taken as legal advice. For legal advice, consult an immigration attorney.

  7. #7

    Default Re: Birth certificate

    Quote Originally Posted by Lev Kobrin
    И идея неправильная потому что сам свой документ перводить не имеет права.
    Что значит "не имеет права"
    Это где такое сказано? Запрещено каким-то законом?
    Или просто вы так думаете? :-)


    Могу только сказать, что я переводил сам и свои документы, и жены, и детей, и родителей десятки раз. И никаких проблем никогда не возникало.

    Но, в иммигрэйшен, например, легко придерутся, особенно, если дело в суде.
    Вот именно в иммиграйшен никаких проблем и не возникало.
    Если дело в суде, то там обязательно естрь переводчик, который может удостоверить правильность перевода прямо на месте, если возникнут вопросы.

    Но об этом речь не шла. То, что INS принимает самостоятельно сделанные переводы - это общеизветный факт.

    А если вы утверждаете, что "я не имею права" переводить документы, покажите мне закон, который это запрещает, чтобы не быть голословным.

  8. #8
    VIP Lev Kobrin's Avatar
    Join Date
    Jul 2003
    Location
    Европа
    Posts
    7,546

    Default Re: Birth certificate

    Существуют процессуальные нормы, включая положения, касающиеся admission of evidences and documents.
    И как я сказал, просто это не особенно кого-то волнует. А про иммигрэйшн Вы говорите про другой процесс. Например, если человек подает на убежище по еврейской линии, и предоставляет свой перевод, его не примут, потому что документ первой важности.
    А чтобы показывать ссылки на все вопросы, это нужно открывать курсы ЛикБез. Откройте учебник Civil Procedure, Criminal Procedure, Evidences, там все это есть. Кто может переводить, кто может быть экспертом, и т.д.
    Лев Кобрин – юрист, магистр права.

    Nothing on this answer should be taken as legal advice. For legal advice, consult an immigration attorney.

  9. #9

    Default Re: Birth certificate

    Quote Originally Posted by Lev Kobrin
    А про иммигрэйшн Вы говорите про другой процесс.
    нет, я про этот самый процесс и говорю.

    Например, если человек подает на убежище по еврейской линии, и предоставляет свой перевод, его не примут, потому что документ первой важности.
    У меня приняли... (точнее, у моего папы приняли мой перевод).

    Можете еще вот тут посмотреть, если охота, что сам INS говорит по этому поводу:
    http://uscis.gov/graphics/services/refadjust/index.htm


    Any foreign language documents must be submitted with a certified English translation. The translator must certify that he/she is competent to perform the translation and that the translation is accurate.



    А вы пробовали когда-нибудь? Или вы просто думаете, что не примут?

    А чтобы показывать ссылки на все вопросы, это нужно открывать курсы ЛикБез.
    При чем здесь курсы?
    Просто если вы хотите возразить, то нужны аргументы.
    А если аргументов нет, то ваше возражение - это просто треп.
    Если потрепаться хочется - так и скажите - зачем же народ в заблуждение вводить?

    Откройте учебник Civil Procedure, Criminal Procedure, Evidences, там все это есть.
    Ну при чем здесь учебники?

    Вы сказали, что я не имею права переводить свои документы. Я утверждаю, что вы ошибаетесь.
    Вы что, считаете, что мои права регулируются УЧЕБНИКАМИ???
    Last edited by Фома; 01-14-2005 at 01:29 PM.

  10. #10
    VIP Lev Kobrin's Avatar
    Join Date
    Jul 2003
    Location
    Европа
    Posts
    7,546

    Default Re: Birth certificate

    Права регулируются законами, а учебники досконально учат этим законам и толкуют их правильно. Ни папа перевел свой документ, а Вы - папин, это другое дело.
    В приведенной цитате, что, сказано, что Вы имеете право переводить сами свой документ? Нет. А то что не имеете право само собой разумеется потому что это предусмотрено общими процессуальными нормами, и не имее значения о чем речь: об иммиграционном, уголовном, или гражданском деле. Точно так же как показания свидетеля-заинтересованного лица ни во что не ставятся, точно так же и переводы заинтересованного лица. Просто, как я уже сказал, когда документ не имеет особого значения, то на него (и на его перевод) никто не обращает внимания. Но когда касается спорного - ого. И переводчиков из Берлица вызывают, и даже экспертов-филологов.
    Лев Кобрин – юрист, магистр права.

    Nothing on this answer should be taken as legal advice. For legal advice, consult an immigration attorney.

Page 1 of 3 123 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки. Terms of Service | Privacy Policy Рейтинг@Mail.ru