На днях пообщался с одним человеком. В двух словах - мужик с дипломами оттуда и отсюда. Что называется - успешен. Здесь - давно, больше 20-ти лет. Сфера работы/бизнеса включает практически постоянное общения с людьми, на 95% - местными.
Мы говорили на английском. Так получилось. Какого же было моё удивление услышать совершенно непричёсанный тяжёлый русский акцент. Такой бывает только у недавно прибывших, или людей, которые даже не пытаются произносить английские слова по-английски. Т.е мне часто попадаются "наши" мужики, которые говорят по-английски, как-будто они говорят по-русски. Только английскими словами.
И вообще, наверное могу сделать довольно неприятный для мужиков вывод:
Мужики намного хуже адаптируют произноишение и акцент иностранного языка. В отличии от девушек. Возможно это связано с негибкостью и упрямством, типа - захотят, поймут...не захотят - это их проблема.
Что касается словарного запаса и правильного построения - здесь всё же мужики догоняют, а иногда и перегоняют девушек.



Reply With Quote





