как лучше всего перевести на английский фразу "назло кондуктору - возьму билет - пешком пойду"?
Вы вообще используете в речи переведенные подобные выражения?
как лучше всего перевести на английский фразу "назло кондуктору - возьму билет - пешком пойду"?
Вы вообще используете в речи переведенные подобные выражения?
дословно не катит
здешние подумают что ты псих
«Бог создал женщин красивыми, чтобы их могли любить мужчины, и - глупыми, чтобы они могли любить мужчин» (Фаина Раневская)
Cut off your nose to spite your face. :DOriginally Posted by Temp Dugan
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
|
|
Terms of Service | Privacy Policy |
|