Сейчас поржал... Мой ковокер сел на яхушный английско-русский переводчик и стал шлепать мне сообщения на русском...
Я ржаль... Прикольные фразы попадаются...
И мне стало грустно... Мы, может, и получше говорим, но все же... хы..
Сейчас поржал... Мой ковокер сел на яхушный английско-русский переводчик и стал шлепать мне сообщения на русском...
Я ржаль... Прикольные фразы попадаются...
И мне стало грустно... Мы, может, и получше говорим, но все же... хы..
А я один раз «кликнула» на страничку городского сайта, то есть перевод полного английского варианта. Тихий ужас... За Калифорнию обидно.
Вот выдержка. :D Как будто Шварц и переводил. :D
Добро пожаловать к on-line дому для города ..... Будет нашим полетом, котор нужно обеспечить вас с ресурсами и сквозной информации, котор вам нужно стать более лучше acquainted с обслуживаниями, программ и инициатив имеющейся ваше городское самоуправление - от дирижировать ваш e-дело трудыы к browsing для самых последних новостей и случаи в городе ....
...Это наши портальными к миру и в много дорог единственный взгляд нашего города некоторые люди всегда будут видеть. Я хочу вас быть самолюбив как мы представляем ..., так угождаю не смущаюсь стать acquainted с как ваше городское самоуправление работает и не получаюсь involved.
Самые теплые отношения,
Мэр ...
До двадцати лет у тебя то лицо, с каким ты родилась, а после - то лицо, которое ты заслужила (Ким Бесенгер)
а я недавно в университете защитила на "отлично" проект перевода отрывка из Гоголя в PROMT:grum:. там такие приколы были:D учитель читал и плакал от смеха. великий могучий русский язык пока что ни один переводчик не осилит:34:Originally Posted by mineral
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
|
|
Terms of Service | Privacy Policy |
|