Люди, требуется совет.
Мне тут подсеяли (вроде бы) работу одну в школе ESL. Позвонила, поговорила с хозяйкой. Она грит, мол, да...с русским языком нам нужен человек, но еще больше нужен с польским и японским. Но вы, мол, резюму пришлите, я почитаю.
Тут я вспомнила, что в моем организме некоторые запасы польского имеются. Не то, чтобы я на нем могла поддерживать беседу, а такой скорее туристический вариант: дорогу выяснить, в магазин сходить, пожрать в ресторане попросить. Ну и в силу сходства белорусского с польским все-таки кое-чего понимаю и могу сказать. Раньше в советских анкетах писали "читаю и перевожу со словарем". Вот у меня тот самый случай.
В связи с чем возникает вопрос:
как это небогатое знание польского отразить в резюме?




Reply With Quote
