Page 1 of 13 1234567891011 ... LastLast
Results 1 to 10 of 125

Thread: Учимся ругаца матом по Англиски.

  1. #1
    To the moon! Olezhik's Avatar
    Join Date
    Jun 2002
    Location
    Los Angeles, Ca
    Posts
    27,435

    Default Учимся ругаца матом по Англиски.

    Я вам вот что скажу, англиски не такой уж и плохой язык, есть в этом языке все слова каторые нам не обходимы для обшения, есть даже достаточно много умных словарных слов. Ну а вот с матом в Англиском языке просто беда, но я если честно не здаюсь и довольно лехко могу выругаца по Англиски, не хуже чем по русски. Но вот возникает иногда делема, не переводятса все матерщиные слова на Англиски язык так как мне бы этого хотелось. Вот я и оброщяюсь к вам мой дорогие друзя за помощю, помогите мне пожалустса перевести некоторые русские матерщиные слова на англиски язык.

    И так начнём....

    1) ДОЛБОЁБ (ну вот как это слово можно перевести на англиски? Ума не преложу, можит быть [knock down fucker]?

    Терь дальше....

    2) УЁБ (тут уж я бессилин, немогу я это перевести, кто отважица мне помочь, в переводе этого слова?)

    Слов у меня таких интерестных много, но нехочю я вас так сразу загружать. Давайте для начяла начнём с этих двух интересующих меня словечек; долбоёб и уёб, а потом уж продвинимся дальше.

    Кстати если у кого-то тоже есть такого рода слова, пишите здесь не стесняйтесь. Кто знает, можит быть я уже сталкивался с вашим языковым барьером и смогу вам помочь перевести тот или иной мат на англиски язык.
    Палец от станка не далеко падает.

  2. #2
    Forum Hero Буржуй's Avatar
    Join Date
    Jun 2002
    Posts
    111,303

    Default Re: Учимся ругаца матом по Англиски.

    Quote Originally Posted by Olezhik
    Я вам вот что скажу, англиски не такой уж и плохой язык, есть в этом языке все слова каторые нам не обходимы для обшения, есть даже достаточно много умных словарных слов. Ну а вот с матом в Англиском языке просто беда, но я если честно не здаюсь и довольно лехко могу выругаца по Англиски, не хуже чем по русски. Но вот возникает иногда делема, не переводятса все матерщиные слова на Англиски язык так как мне бы этого хотелось. Вот я и оброщяюсь к вам мой дорогие друзя за помощю, помогите мне пожалустса перевести некоторые русские матерщиные слова на англиски язык.

    И так начнём....

    1) ДОЛБОЁБ (ну вот как это слово можно перевести на англиски? Ума не преложу, можит быть [knock down fucker]?

    Терь дальше....

    2) УЁБ (тут уж я бессилин, немогу я это перевести, кто отважица мне помочь, в переводе этого слова?)

    Слов у меня таких интерестных много, но нехочю я вас так сразу загружать. Давайте для начяла начнём с этих двух интересующих меня словечек; долбоёб и уёб, а потом уж продвинимся дальше.

    Кстати если у кого-то тоже есть такого рода слова, пишите здесь не стесняйтесь. Кто знает, можит быть я уже сталкивался с вашим языковым барьером и смогу вам помочь перевести тот или иной мат на англиски язык.
    долбоёб - dunce:34:
    Barack Obama on his girls: "I have men with guns surrounding them at all times, which I'm perfectly happy with..." (c) Why can he protect his family with guns and I can't?

  3. #3
    Forum Hero Буржуй's Avatar
    Join Date
    Jun 2002
    Posts
    111,303

    Default Re: Учимся ругаца матом по Англиски.

    Переводить мат это глупое занятие, имхо. Никогда не пытайша делать прямой перевод, эго нет - только смысловой. :-)
    Barack Obama on his girls: "I have men with guns surrounding them at all times, which I'm perfectly happy with..." (c) Why can he protect his family with guns and I can't?

  4. #4
    To the moon! Olezhik's Avatar
    Join Date
    Jun 2002
    Location
    Los Angeles, Ca
    Posts
    27,435

    Default Re: Учимся ругаца матом по Англиски.

    Quote Originally Posted by Ink
    долбоёб - дунце:34:
    ???? hhhm
    Палец от станка не далеко падает.

  5. #5
    Forum Hero Буржуй's Avatar
    Join Date
    Jun 2002
    Posts
    111,303

    Default Re: Учимся ругаца матом по Англиски.

    ???? hhhm ???
    Barack Obama on his girls: "I have men with guns surrounding them at all times, which I'm perfectly happy with..." (c) Why can he protect his family with guns and I can't?

  6. #6
    Forum Hero Буржуй's Avatar
    Join Date
    Jun 2002
    Posts
    111,303

    Default Re: Учимся ругаца матом по Англиски.

    ??? hhhm ???
    Barack Obama on his girls: "I have men with guns surrounding them at all times, which I'm perfectly happy with..." (c) Why can he protect his family with guns and I can't?

  7. #7
    Forum Hero Буржуй's Avatar
    Join Date
    Jun 2002
    Posts
    111,303

    Default Re: Учимся ругаца матом по Англиски.

    Ну и что эти картинки доказывают?
    Barack Obama on his girls: "I have men with guns surrounding them at all times, which I'm perfectly happy with..." (c) Why can he protect his family with guns and I can't?

  8. #8
    To the moon! Olezhik's Avatar
    Join Date
    Jun 2002
    Location
    Los Angeles, Ca
    Posts
    27,435

    Default Re: Учимся ругаца матом по Англиски.

    Quote Originally Posted by Ink
    Ну и что эти картинки доказывают?
    Да что-то в этом есть конешно, но хотелось бы дословны перевод с русского на англиски язык.
    Палец от станка не далеко падает.

  9. #9
    Forum Hero Буржуй's Avatar
    Join Date
    Jun 2002
    Posts
    111,303

    Default Re: Учимся ругаца матом по Англиски.

    Quote Originally Posted by Olezhik
    Да что-то в этом есть конешно, но хотелось бы дословны перевод с русского на англиски язык.
    Нет такого Олежик. Мат переводят только по смыслу :-)
    Barack Obama on his girls: "I have men with guns surrounding them at all times, which I'm perfectly happy with..." (c) Why can he protect his family with guns and I can't?

  10. #10
    To the moon! Olezhik's Avatar
    Join Date
    Jun 2002
    Location
    Los Angeles, Ca
    Posts
    27,435

    Default Re: Учимся ругаца матом по Англиски.

    Вобщето [dunce], это тупица, и совсем не мат. Таким образом слово [dunce] теряет этот самы калорит, каторы присутсвует в слове долбоёб. А хочица передать не просто значение этого слова, ну и смысл его и хочица чтоб американец воспринял это слово так же само как бы воспринял это слово человек владеющи русским языком.
    Палец от станка не далеко падает.

Page 1 of 13 1234567891011 ... LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки. Terms of Service | Privacy Policy Рейтинг@Mail.ru