Results 1 to 5 of 5

Thread: The Trolley and the Cat

  1. #1
    Level 1 User
    Join Date
    May 2004
    Posts
    24

    Default The Trolley and the Cat

    Без коментария прошу объяснить. Что же их не поразило?

    "Ни кондукторшу, ни пассажиров не поразила самая суть дела: не то, что
    кот лезет в трамвай, в чем было бы еще полбеды, а то, что он собирается
    платить!"

    - (Мастер и Маргарита, Глава 4: Погоня)

  2. #2
    Banned Forever
    Join Date
    Feb 2003
    Posts
    5,005

    Default Re: The Trolley and the Cat

    Quote Originally Posted by Nepravilniy
    Без коментария прошу объяснить. Что же их не поразило?
    Имеем два явления:
    1. кот лезет в трамвай
    2. кот пытается заплатить за проезд.

    По мнению автора, второе явление более поразительное, чем первое. Однако, народец подобрался на стока тёртый, что даже второе явление их не поразило.

  3. #3
    Level 1 User
    Join Date
    May 2004
    Posts
    24

    Default

    Спасибо...

    Меня смущает слово "не" после двоеточия...

    Ни переводы, ни члены моей семьи не могут согласоваться.

  4. #4
    Banned Forever
    Join Date
    Feb 2003
    Posts
    5,005

    Default

    Quote Originally Posted by Nepravilniy
    Меня смущает слово "не" после двоеточия...
    Это, типа, логическое ударение на втором поразительном явлении. Вся фраза, то есть.

    Чем вас "не" конкретно смущает?

  5. #5
    Level 1 User
    Join Date
    May 2004
    Posts
    24

    Default

    Оно может связывать "суть дела" с первой половиной подчиненной фразы, вместо фразы целиком.

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки. Terms of Service | Privacy Policy Рейтинг@Mail.ru