Results 1 to 8 of 8

Thread: Перевод проблемы на англ для сервисного центра

  1. #1
    Forum Hero Anastasiya's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Posts
    1,568

    Default Перевод проблемы на англ для сервисного центра

    Сидела писала на форуме, вдруг бац и экран стал черным. но лаптоп остался включенным, просто изображения небыло. Это случилось уже второй раз.
    И это не батарея - он был в резетку включен.
    Лаптоп новый, на гарантии. как объяснить в сервисном центре по-английски что произошло?
    У меня бытовой английский и так мелочей как "резетка" я не знаю...
    Пасиба. И ваши мысли что произошло?
    Умеете значит гулять. Ех, а к нам даже полицию уже год никто не вызывал. Грустно...(с.) Vidik

  2. #2
    Ветрогон Urfin_JOos's Avatar
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    West of 405
    Posts
    1,365

    Default Re: Перевод проблемы на англ для сервисного центра

    Quote Originally Posted by Anastasiya
    Сидела писала на форуме, вдруг бац и экран стал черным. но лаптоп остался включенным, просто изображения небыло. Это случилось уже второй раз.
    И это не батарея - он был в резетку включен.
    Лаптоп новый, на гарантии. как объяснить в сервисном центре по-английски что произошло?
    У меня бытовой английский и так мелочей как "резетка" я не знаю...
    Пасиба. И ваши мысли что произошло?
    Наверняка просто заснул.. в любой операционной системе есть постановка.. для отклучения экрана для сохранения батареек... и у меня на Дел лаптопе надо нажать на кнопку функции ( та кнопка что заставляет обычные команды как F1 & F10 итд делать команды которые нарисованны над ними)*как просто смог так обьяснил..прости* и потом кнопку экрана. И все просыпаеться.
    Если не понятно напиши модель... я попытаюсь найти кнопки..
    Было дело....напьёшься... и дааааааааааааавай на форуме х@%ню какию нибудь писать.. а сейчас чего?..(ц. КошЫчка)

  3. #3
    Неадекватный YUM's Avatar
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    СПб
    Posts
    18,267

    Smile Re: Перевод проблемы на англ для сервисного центра

    Quote Originally Posted by Anastasiya
    Сидела писала на форуме, вдруг бац и экран стал черным. но лаптоп остался включенным, просто изображения небыло. Это случилось уже второй раз.
    Как долго ты на нем работала? Одна из возможных причин пропадания сигнала - простой перегрев.Если лаптоп лежит на столе, поверхность которого плохо отводит тепло, то он прото мог нагреться и сработала защита.
    Попробуй при работе подложить под корпус (под углы или под боковые стороны) не толстые книги (на толстых руки неудоьбно держать на клаве) .Чтоб под корпусом было небоьшое простанство для продува.
    Last edited by Akela; 05-10-2006 at 06:46 AM. Reason: quotation

  4. #4
    Forum Hero Anastasiya's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Posts
    1,568

    Default Re: Перевод проблемы на англ для сервисного центра

    1) не заснул. я же печатала
    2) интересно.. наверно перегрелся. на деревянном столе лежит. Часа 2 работала а потом это случилось. но я его выключила-включила и все заработало
    Умеете значит гулять. Ех, а к нам даже полицию уже год никто не вызывал. Грустно...(с.) Vidik

  5. #5
    VIP Mikhail-u's Avatar
    Join Date
    Jun 2005
    Location
    Boston
    Posts
    47,448

    Default Re: Перевод проблемы на англ для сервисного центра

    Quote Originally Posted by Anastasiya
    Сидела писала на форуме, вдруг бац и экран стал черным. но лаптоп остался включенным, просто изображения небыло. Это случилось уже второй раз.
    И это не батарея - он был в резетку включен.
    Лаптоп новый, на гарантии. как объяснить в сервисном центре по-английски что произошло?
    У меня бытовой английский и так мелочей как "резетка" я не знаю...
    Пасиба. И ваши мысли что произошло?
    Розетка - это бытовой английский.

  6. #6
    Forum Hero Anastasiya's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Posts
    1,568

    Default Re: Перевод проблемы на англ для сервисного центра

    Quote Originally Posted by Mikhail-u
    Розетка - это бытовой английский.
    неа. Ни разу еше не ьыло случая, когда надо было употребить это слово.
    Умеете значит гулять. Ех, а к нам даже полицию уже год никто не вызывал. Грустно...(с.) Vidik

  7. #7
    VIP Mikhail-u's Avatar
    Join Date
    Jun 2005
    Location
    Boston
    Posts
    47,448

    Default Re: Перевод проблемы на англ для сервисного центра

    Quote Originally Posted by Anastasiya
    неа. Ни разу еше не ьыло случая, когда надо было употребить это слово.
    Ну мало ли. Кто-то никогда не слышал слова "магазин" - в их быту все приносят другие. Но Вы ведь не Пэрис Хилтон.

  8. #8
    Alternativa malutka's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Posts
    2,510

    Default Re: Перевод проблемы на англ для сервисного центра

    розетка - wall plug. Можно сказать while I was typing, the screen turned black even though the computer was plugged in...
    P.S. специално для зануд и придираюсчихся, я не претендую на perfect English

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки. Terms of Service | Privacy Policy Рейтинг@Mail.ru