Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 21

Thread: Перевод фразы, которую говорит игрушка

Hybrid View

  1. #1
    Forum Hero Anastasiya's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Posts
    1,568

    Default Перевод фразы, которую говорит игрушка

    You got a date with justice, one-eyed bart!

    Это сленговое, устойчивое выражение?
    "свидание со вправдливостью" - как-то не так.
    Перевожу фразу, которую говорит игрушка шериф Вуди из мультика Тойстори ))

    а те кто хочет блеснуть, могут помочь
    Это ссылки демо игрушек (очень-очень короткие!), которые говорят по-английски. Те фразы, которые не написаны на коробке я не могу разобрать ((

    http://corporate.mattel.com/productd...80&e=mdn&t=swf
    (воч ит и дальше не разборчиво и агусто-мигусто )

    http://corporate.mattel.com/productd...80&e=mdn&t=swf
    (тут понятно только что у меня есть лазер.. )

    http://corporate.mattel.com/productd...80&e=mdn&t=swf
    (тут только ОК ковбой понятно )))
    Last edited by Anastasiya; 07-01-2010 at 07:32 PM.
    Умеете значит гулять. Ех, а к нам даже полицию уже год никто не вызывал. Грустно...(с.) Vidik

  2. #2
    *просто сказка* Манюня's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    В ежoвых рукaвицах
    Posts
    111,014

    Default Re: Перевод фразы, которую говорит игрушка

    может, "по тебе тюрьма плачет"? если уж совсем вольный перевод

    а кто такой барт?
    oмайгад

  3. #3
    VIP Маня's Avatar
    Join Date
    Nov 2009
    Location
    Торонто
    Posts
    20,791

    Default Re: Перевод фразы, которую говорит игрушка

    Quote Originally Posted by Anastasiya View Post
    You got a date with justice, one-eyed bart!

    Это сленговое, устойчивое выражение?
    "свидание со вправдливостью" - как-то не так.
    Перевожу фразу, которую говорит игрушка шериф Вуди из мультика Тойстори ))
    Тогда уже, может, "с (госпожой) Фемидой"? "с правосудием"?

    "Свидание" нужно оставить, по-моему, потому что там дальше так:

    - You've got a date with justice, One-Eyed Bart!
    Mr. Potato Head: Too bad, Sheriff! I'm a married man!

  4. #4
    VIP Screw101's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Los Angeles, CA
    Posts
    42,628

    Default Re: Перевод фразы, которую говорит игрушка

    Quote Originally Posted by Маня View Post
    Тогда уже, может, "с (госпожой) Фемидой"? "с правосудием"?
    Все правильно. Я уже очень давно ничего переводить не могу...Хоть убейся...

  5. #5
    VIP Маня's Avatar
    Join Date
    Nov 2009
    Location
    Торонто
    Posts
    20,791

    Default Re: Перевод фразы, которую говорит игрушка

    Quote Originally Posted by Screw101 View Post
    Все правильно. Я уже очень давно ничего переводить не могу...Хоть убейся...
    Если ты не переводчик, зачем убиваться?

  6. #6
    VIP Screw101's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Los Angeles, CA
    Posts
    42,628

    Default Re: Перевод фразы, которую говорит игрушка

    Quote Originally Posted by Маня View Post
    Если ты не переводчик, зачем убиваться?
    Ради любобытства просто...Думаю, что по-крайней мере половину на литературный русский перевести не смогу...Which is certainly nothing to be proud of...

  7. #7
    Forum Hero Anastasiya's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Posts
    1,568

    Default Re: Перевод фразы, которую говорит игрушка

    Тебя ждет свидание с госпожой Фемидой, одноглазый Барт!

    так?
    а дальше по ссылкам? ;)
    Умеете значит гулять. Ех, а к нам даже полицию уже год никто не вызывал. Грустно...(с.) Vidik

  8. #8
    Forum Hero
    Join Date
    May 2009
    Location
    a Kazakh aul
    Posts
    1,117

    Default Re: Перевод фразы, которую говорит игрушка

    Quote Originally Posted by Anastasiya View Post
    You got a date with justice, one-eyed bart!

    http://corporate.mattel.com/productd...80&e=mdn&t=swf
    (воч ит и дальше не разборчиво и агусто-мигусто )

    http://corporate.mattel.com/productd...80&e=mdn&t=swf
    (тут понятно только что у меня есть лазер.. )

    http://corporate.mattel.com/productd...80&e=mdn&t=swf
    (тут только ОК ковбой понятно )))
    here you go

    link 1:

    Hello
    haha, watch it, wait wait- i`m ticklish, ok!
    you got a date with justice one-eyed Bart!
    umbusto me gusto (something something in Spanish )
    where`s my trusty steed Bullseye?
    follow the stars.

    link 2:

    unhand me Zurg scum
    the galactic courts will show you no mercy
    Buzz Lightyear at your service
    silence, minions of Zurg, you are in the custody at Galactic Alliance!
    i have a laser and i will use it
    B.L to Star Command: i`ve got an AWOL space ranger
    i`ve never done it myself before
    i`m not about to start

    link 3:

    well, howdy? glad to meet ya
    sweet mother of Abraham Lincoln
    blast us to smithereens, that there`s dynamite
    yodalay hee-haw
    ok cowboy
    we hit the jackpot bulseye!
    yee-haw

  9. #9
    Forum Hero Anastasiya's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Posts
    1,568

    Default Re: Перевод фразы, которую говорит игрушка

    СПАСИБО БОЛЬШОЕ

    я бы хотела пользуясь случаем уточнить перевод 3 фраз))

    sweet mother of Abraham Lincoln - это как у нас говрят "матерь божья" или какое-то сленговое значение?

    blast us to smithereens, that there`s dynamite - аналог "разорви меня в клочья"?! или не так понимаю

    we hit the jackpot bulseye! - булзай это имя коня. Перводится "мы сорвали джек-пот, булзай?"

    уточняю. перевод должен быть не слово в слово а адаптирован под наш минталитет)) + учитывая что это говорят игрушки ))
    Умеете значит гулять. Ех, а к нам даже полицию уже год никто не вызывал. Грустно...(с.) Vidik

  10. #10
    Forum Hero Anastasiya's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Posts
    1,568

    Default Re: Перевод фразы, которую говорит игрушка

    А еще кукла Джесси говорит

    that critter needs help

    "critter" - это что такое?! в переводчике не нашла
    Умеете значит гулять. Ех, а к нам даже полицию уже год никто не вызывал. Грустно...(с.) Vidik

Page 1 of 2 12 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки. Terms of Service | Privacy Policy Рейтинг@Mail.ru