Не совсем. Имеет значение то, в какой среде дите лет до 3-х вращается. Тот мальчишка с пеленок в яслях и садике. Папа/мама на двух работах пахали. То есть, английский превалировал.
В двуязычной семье, даже, если деть дома, с мамой - английского больше. Мама говорит с папой, деть слушает, папа говорит с детем, плюс детский сад, друзья.
Тут нужен огромный труд, чтобы ребенок полноценно заговорил.
К тому же, профессиональные лингвисты советуют не обучать сразу двум языкам одновременно маленького ребенка. Я не помню возрастные рамки, но до какого-то возраста хорошо учить одному языку, создать твердую базу, и уже позже, на эту базу накрадывать обучение второму языку.
Я пока учу читать по-английски. По-русски говорить у нее пока энтузиазм не иссяк, ей нравится. Говорит слова, уже словосочетания проскакивают. Но я - ленивая мамаша

Я пойду по пути наименьшего сопротивления. Подрастет, будет к бабушке с дедушкой и двоюродной сестричке на лето ездить. Заговорит, никуда не денется с подводной лодки :-)