а на самом деле ей сказали
что то типа
Thank you for calling our company
а что они могли еще сказать?
а она услышала
thank you for coming to our country
это от комплексов
или параноя
что всем только и дела есть
чтоб ее побольней обидеть
никакая не параноя...када человек не понимает, ему кажеццо что всё что говорят, ето говорят об нём...ето пройдёт, потом
Думаю с языком конфузы у нас были у всех.
Первый раз я оказался в Америке лет 20 назад.
Словарный запас у меня был слов 10, и поэтому мне очень хотелось объясниться без посторонней помощи.
Ну типо, что там ваш английский, это для меня как два пальца о....
Короче зашел я в какой то супермаркет, и хотел купить себе ремень для брюк.
Ремней я не увидел, и тут подвернулся какой то черный парень лет 20.
Естественно он спросил меня что мне нужно?
Я показал ему на свой ремень и сказал что мне нужен skin black.
Я тогда знал одно значение слова кожа, и мне почему то казалось что Skin звучит именно как натуральная кожа, а не какой там вшивый заменитель.
Парень с любопытством посмотрел на меня, и подвел меня к ремням.
Взяв один из них я посмотрел строго на парня и спросил - Skin?
Он ответил - Leather.
Я понял, что парень явно пытается мне впарить какой то дешевый заменитель, и опять к нему строго - I need skin, ну и само собой Black конечно.
Черный паренек с еще большим интересом на меня посмотрел, наверное прикидывая, что я вероятно передовик какого нибудь развивающегося, зарубежного отделения Ку-Клукс-Клана.
Ничего конечно против этого парня я тогда не имел. Языка просто не было.
А ремень я там так и не купил.
Какое то явно левое слово Leather не вызвало у меня тогда доверия.
Last edited by RealDeal; 05-15-2012 at 11:13 PM.
я не про конфузы с языком
это в голове что все хотят обидеть
стресс от переезда или всегда так было
откуда мне знать
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
|
|
Terms of Service | Privacy Policy |
|