Пригожину уже давно пора "к старым боевым товарищам"...
Carl Teike - Alte Kameraden - перевод песни
Старые товарищи на марше по земле
Заключают дружбу крепкую и верную.
Будь то в беде или в опасности, (альтернативно: будь то в бою или пороховые испарения)
Всегда вместе они держатся на'новом'.
В атаку идет удар за ударом,
Слава и честь' пусть принесет нам победу,
Вперед, товарищи, свежее грузят,
Это наша маршевая музыка.
На маневре весь полк двинулся
В квартал до ближайшей деревни, potzelement,
И у хозяина флирт
С девками и хозяйской дочкой.
Смех шутит, смех шутит, сегодня да сегодня'
Завтра весь полк будет кто знает как далеко.
Это, товарищи, дело воина bitt'res ,
Поэтому возьмите стакан в руки, и мы воскликнем "ура".
Старое вино дает силу молодости (альтернативно: мужество и сила);
Ибо вкус вина-это жизненный сок. (Альтернативно: старые женщины пьют малиновый сок)
Мы стары, сердце остается молодым
И грозная память.
То ли в радости, то ли в беде,
Будем оставаться верными до самой смерти.
Выпейте и подарите
И давайте будем старыми товарищами.
Мы стары, сердце остается молодым,
Упиваться воспоминаниями.
Выпейте и подарите
И давайте будем старыми товарищами.
Да, команда вас тянет к воротам,
Старые товарищи смотрят в окно,
Прощай, прекрасный город,
В котором нам так понравилось с едой и зельем,
Команда их выходит к воротам,
Старые товарищи смотрят в окно,
Прощай, прекрасный город,
В которой нам так понравилось!
https://lyrhub.com/track/Carl-Teike/...en/translation
Жизнь дается человеку один раз и прожить ее надо так, чтобы не ошибиться в рецептах.
Строить Асгардию побуждает тьма, посетившая людские души
We will survive!
А на stihi.ru уже совсем постарались!
Alte Kameraden
Тамара Свистуновская
Исходный текст и информация здесь:
http:///ru.wikipedia.org/wiki/Старые_товарищи
Исполнение здесь:
http:///www.youtube.com/watch?v=2JrL9VpLBac
Старые товарищи, чеканя шаг,
Маршем мы идем за строем строй.
Дружба всех объединяет нас,
Будь то мир, ученья или бой.
Так вперед, удар, еще удар,
В бой, в атаку, наступать!
Честь нам и слава! Время настало
Всем под звуки марша пировать.
На маневрах и учениях полка
Квартируем мы в ближайших деревнях,
Где хозяйки
так любезны,
А их дочки с волосами цвета льна
еще любезней.
Так давайте веселиться, утром ведь в поход,
И никто и знать не знает, что нас завтра ждет.
Но за воинское счастье мы поднимем тост,
Чокнемся стаканами и громко скажем: «Prost!»
Все же старое вино
Жизни, сил и мужества полно,
Что стареем, не беда –
Сердце помнит молодость всегда.
В радости, как и в беде
Дружбе мы верны всегда, везде.
Выпить и еще налить –
Вечно верными друзьями быть!
Что стареем, не беда –
Сердцем молоды всегда.
Выпить и еще налить –
Вечно верными друзьями быть!
Новый текст с построчным переводом здесь:
Исполнение с новым текстом здесь:
http:///www.youtube.com/watch?v=WhBnMEPTU80
Часть текста, ограниченная «---», исполняется два раза подряд.
Симфоническое исполнение здесь:
http:///www.youtube.com/watch?v=HuaG0a6yWhI
Нас, друзья, ждет непростая ночь,
Но зато одна из тех ночей,
Что – и тень сомненья в этом прочь –
Нету дружбы нашей горячей.
Кто-то здесь поблизости живет,
Кто-то прилетит из дальних мест.
Нету награды
выше, чем радость,
Что мы все собрались здесь.
О, вино, сок виноградных лоз,
Будем пить до самого утра,
Петь, смеяться, говорить всерьез,
Потому что встрече каждый рад.
Радость, горе ль – все напополам
Разделить поможет нам вино,
Дружество наше
сделает краше,
Но, друзья, ясней всего одно:
То, что дружба настоящая крепка,
Что в беде важней всего ее рука,
Крепость дружбы,
верность в дружбе
В сотни раз важнее денег и вещей.
Так поднимем же бокалы дружно на заре,
Жизнь – мгновенье, смерть навечно, это не секрет.
Будем пить мы и смеяться, веселить сердца,
Так как тот, кто весел, тот молод до конца.
---
Далеко те времена,
Что, казалось, был весь мир для нас,
Но страдание и зло
Никого из нас не обошло.
Но, чем жить вчерашним днем,
Лучше счастье в нынешнем найдем,
И бокал, что полн вина,
Выпьем мы с друзьями весь до дна.
---
Прогони печаль скорей,
Нам слова сейчас всего важней.
Ночь всегда особенно темна
Перед самым наступленьем дня.
Зло и горе – все пройдет:
Мир вращается, живет,
И бокал, что полн вина,
Выпьем мы с друзьями весь до дна!
Жизнь дается человеку один раз и прожить ее надо так, чтобы не ошибиться в рецептах.
Строить Асгардию побуждает тьма, посетившая людские души
Из-за серьезных потерь живой силы в Украине Россия выводит своих наемников из Мали, — Генштаб
We will survive!
Жизнь дается человеку один раз и прожить ее надо так, чтобы не ошибиться в рецептах.
Строить Асгардию побуждает тьма, посетившая людские души
There are currently 19 users browsing this thread. (0 members and 19 guests)
|
|
Terms of Service | Privacy Policy |
|