опять ты со свиным рылом в калашный ряд.
есть конкретный разбор переводов тех и других на другом сайте с десятками примеров. оба перевода слабенькие. в одном случае любительщина с большим количеством отсебятины. во втором - перевод более точный, но значительно менее выразительный.
в обоих случаях большое количество фактических, речевых и языковых ошибок.
иди фпесду, тебе уже ответили, что каждая статья раскидана на кучу во многом самостоятельных подзаголовков. Поэтому раскрой я содержание одного, получицца, что я не раскрыл все остальные. Мои тексты в отличие от твоего диплома слишком масштабный труд. Твой диплом, действительно, можно пересказать в двух предложениях.
Кинь еще раз ссылку, там же конкретно написано "Что еще ожидать от женщины, которая никогда не была писателем?" или что-то в этом роде... основные претензии к автору.
В чем он там не выразительный? В том, что в парочке абзацев допустили повторы слов? гы, так к любой книге можно придрацца. Я, например, сразу с первых слов пояснял тебе, где отсутствует выразительность в твоих переводах.... причем на фоне других более выразительных переводчиков этого же фильма.
Китайцы уже достали со своими вкусовыми пристрастиями....
Жители Китая после окончания коронавируса вернулись к употреблению в пищу летучих мышей.
На это обратила внимание газета Daily Mail.
Рукокрылые, наряду со скорпионами, продаются на рынках как средства народной медицины.
Одним из коронных блюд на рынке считается традиционное «согревающее» зимнее блюдо из свежего мяса собак и кошек.
Они будут жрать всякое говно, а весь мир потом будет сидеть на карантине.
ищи сам. если есть возражения - давай свою.
немного менее выразительный.
Сердечно подмигнув Гарри, Кингсли шёпотом добавилhttps://www.mirf.ru/book/harry-potte...erevod-luchsheКингсли изо всех сил подмигнул Гарри и прибавил шепотом
в обоих случаях ("Сердечно подмигнув", "изо всех сил подмигнул") речевая ошибка.
йа уже прокомментировал, что отчетливой критики Росмэн в твоей ссылке не нашел.
тупо мелочное занудство и никак не делает переводы Росмэн менее охуенными. Фпрочем и к Махаон претензий нет... если бы только Спивак не коверкала имена и прочие авторские слова.
это логично, у "профессиональных" изданий есть четкий шаблон, мое вольномыслие там не нужно. А по конкретным претензиям к моим текстам пишем тебе слив.
There are currently 8 users browsing this thread. (0 members and 8 guests)
|
|
Terms of Service | Privacy Policy |
|