Я не понимаю почему в теме по-украински нельзя, ведь есче в советское время много зарубежной литературы переводилось на украинский, а на русском вообсче не печаталось. Моя жена в русской школе училась но стала читать на украинском только чтабы приобсчиться к сокровисчам мировой литературы...
Чем раншье выучите те тысячу слов тем лехче будет потом обсчаться с Европой черес окно в Украине...
Російська армія не сильна, Вона просто довга.
Зеленський про F-16: У нас будуть літаки
Bitte seien Sie diszipliniert.
Кстати , "Рассказы о Шерлоке Холмсе" Артура Конан Дойла в свободной продаже на украинском были , а совсем не за макулатуру. И Карел Чапек свободно продавался. И Вильям Теккерей...
( правда в нагрузку могли втюхать "Целину" , "Малую Землю" и "Возрождение" Л.И. Брежнева - но тоже на украинском!)
Жизнь дается человеку один раз и прожить ее надо так, чтобы не ошибиться в рецептах.
Строить Асгардию побуждает тьма, посетившая людские души
Журналист Дмитрий Гордон — гость "Вечернего прайма" на телеканале "112 Украина":
https://www.youtube.com/watch?v=1Zwc7cFYvdQ
Last edited by Serge7; 04-07-2018 at 08:08 PM.
Брехня. Не было ничего из украинской переводной литературы, что не было переведено на русский язык. Да и очень мало ее было. В основном, вся литература была на русском языке. Кроме Коцюбинського, Украики и Шевченка. Которых, кроме украинцев никто в мире больше не читал.
There are currently 3 users browsing this thread. (0 members and 3 guests)
|
|
Terms of Service | Privacy Policy |
|