Last edited by Буржуй; 12-08-2011 at 12:20 PM.
Barack Obama on his girls: "I have men with guns surrounding them at all times, which I'm perfectly happy with..." (c) Why can he protect his family with guns and I can't?
Да, можно сказать, что я знаю что есть мат - даже если я выехал в 12 лет...даже если не совсем воспринимаю его остроту - он, чаще всего, не режет ухо и не даёт той эмоциональной отдушины, которую даёт (?) мат. Но от него бывает весело, если сказанно колоритно и с чувством... некоторые слова переводятся в уме на их Английский эквивалент и, будучи более или менее приемлимы, воспринимаются так же по Русски. Например, Русский х-й всегда переводиля как дик. В Американском обиходе, сказать, дик - так народ даже не взглянет. Но я уже заметил, что у Русских, слово х-й вызывает гораздо более острую реакцию...Я много лет работал переводчиком в законозащитных органах. По долгу службы, нередко приходилось прослушивать телефонные разговоры. Так вот, был у меня один "клиент" - у него была фраза, которую он часто употреблял - охуе-шее рыло. Я, почему-то просто влюбился в это словосочитание - что-то в нём было такое...вот такое - с изюминкой, то что не могу обьяснить, но ужасно нравилось. Теперь иногда сам использую. Ну, короче, как-то так...
Я могу заблуждаться, но я не вру.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
|
|
Terms of Service | Privacy Policy |
|