Originally Posted by Птиц "Что может быть лучше плохой погоды?", Богомил Райнов "Плохие парни" Макс Фрай
Originally Posted by noodles "Плохие парни" Макс Фрай "Червь" Фаулза (как они умудряются это переводить)
Originally Posted by Птиц "Червь" Фаулза (как они умудряются это переводить) Подруга французского лейтенанта (в последнее время чаще вижу "Любовница фр. лейтенатнта). Он же
Originally Posted by Flighty Подруга французского лейтенанта (в последнее время чаще вижу "Любовница фр. лейтенатнта). Он же а в наше время было "Женщина" «Алый знак доблести» Стивена Крейна
Originally Posted by Птиц а в наше время было "Женщина" «Алый знак доблести» Стивена Крейна "Алая буква" Готорна.
Originally Posted by Птиц а в наше время было "Женщина" «Алый знак доблести» Стивена Крейна (Ваше время? Хм... Задумалась... - Всё течёт, всё изменятеся) Nathaniel Hawthorne The Scarlet Letter Уж не знаю, перевели ли на русский как "красная", "алая" или "пунцовая буква" - цветовая гамма та же.
Упс - хором :grum:
Originally Posted by Flighty (Ваше время? Хм... Задумалась... - Всё течёт, всё изменятеся) Nathaniel Hawthorne The Scarlet Letter Уж не знаю, перевели ли на русский как "красная", "алая" или "пунцовая буква" - цветовая гамма та же. The Painted Word Тома Вулфа тож надо посмотреть, как перевели
Originally Posted by Птиц The Painted Word Тома Вулфа тож надо посмотреть, как перевели "В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог."
Originally Posted by Flighty "В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог." "Забавное Евангелие" Таксиля
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Forum Rules