Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast
Results 11 to 20 of 21

Thread: Перевод фразы, которую говорит игрушка

  1. #11
    Forum Hero Anastasiya's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Posts
    1,568

    Default Re: Перевод фразы, которую говорит игрушка

    Маня, как знаток мультика и квалифицированній помошник, пожалуйста, еще, по ссылочкам.
    Там очень короткие демочки - игрушки одна за другой говорят свои фразы и все.
    ну пожалуйста ))
    Умеете значит гулять. Ех, а к нам даже полицию уже год никто не вызывал. Грустно...(с.) Vidik

  2. #12
    VIP Маня's Avatar
    Join Date
    Nov 2009
    Location
    Торонто
    Posts
    20,791

    Default Re: Перевод фразы, которую говорит игрушка

    Quote Originally Posted by Anastasiya View Post
    Маня, как знаток мультика и квалифицированній помошник, пожалуйста, еще, по ссылочкам.
    Там очень короткие демочки - игрушки одна за другой говорят свои фразы и все.
    ну пожалуйста ))
    Анастасия, милая, я никакой не знаток мультика, ей-Богу. С удовольствием бы помогла, но совсем некогда, правда-правда. Если не срочно, то, может, попозже посмотрю, если не поздно будет.

  3. #13
    Forum Hero Anastasiya's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Posts
    1,568

    Default Re: Перевод фразы, которую говорит игрушка

    мне не срочно, на вчера, но затянула на месяц, а мультик уже в прокате.
    Так что буду ждать. Все равно без варинтов - что могла, сама перевела )))
    Спасибу, я подожду. может кто еще откликнется:leader:
    Умеете значит гулять. Ех, а к нам даже полицию уже год никто не вызывал. Грустно...(с.) Vidik

  4. #14
    VIP Маня's Avatar
    Join Date
    Nov 2009
    Location
    Торонто
    Posts
    20,791

    Default Re: Перевод фразы, которую говорит игрушка

    Quote Originally Posted by Anastasiya View Post
    мне не срочно, на вчера, но затянула на месяц, а мультик уже в прокате.
    Так что буду ждать. Все равно без варинтов - что могла, сама перевела )))
    Спасибу, я подожду. может кто еще откликнется:leader:
    Я сначала не поняла, что тебе надо только фразы, не весь мультик.
    Раз мультик вышел в прокат в России, значит, есть есть "официальный" перевод и его, может быть, можно найти в сети. Удачи

  5. #15
    *просто сказка* Манюня's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    В ежoвых рукaвицах
    Posts
    111,014

    Default Re: Перевод фразы, которую говорит игрушка

    да
    если там дальше про [married man], то нада обязательно свидание
    и с кем то в женском роде
    поэтому правосудие не подходит
    а справедливость - сухо как то

    я не уверена будут ли дети знать кто такая Г-жа Фемида
    но может спросют родителей и чему то новому научацо
    oмайгад

  6. #16
    Forum Hero
    Join Date
    May 2009
    Location
    a Kazakh aul
    Posts
    1,117

    Default Re: Перевод фразы, которую говорит игрушка

    Quote Originally Posted by Anastasiya View Post
    You got a date with justice, one-eyed bart!

    http://corporate.mattel.com/productd...80&e=mdn&t=swf
    (воч ит и дальше не разборчиво и агусто-мигусто )

    http://corporate.mattel.com/productd...80&e=mdn&t=swf
    (тут понятно только что у меня есть лазер.. )

    http://corporate.mattel.com/productd...80&e=mdn&t=swf
    (тут только ОК ковбой понятно )))
    here you go

    link 1:

    Hello
    haha, watch it, wait wait- i`m ticklish, ok!
    you got a date with justice one-eyed Bart!
    umbusto me gusto (something something in Spanish )
    where`s my trusty steed Bullseye?
    follow the stars.

    link 2:

    unhand me Zurg scum
    the galactic courts will show you no mercy
    Buzz Lightyear at your service
    silence, minions of Zurg, you are in the custody at Galactic Alliance!
    i have a laser and i will use it
    B.L to Star Command: i`ve got an AWOL space ranger
    i`ve never done it myself before
    i`m not about to start

    link 3:

    well, howdy? glad to meet ya
    sweet mother of Abraham Lincoln
    blast us to smithereens, that there`s dynamite
    yodalay hee-haw
    ok cowboy
    we hit the jackpot bulseye!
    yee-haw

  7. #17
    Forum Hero Anastasiya's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Posts
    1,568

    Default Re: Перевод фразы, которую говорит игрушка

    СПАСИБО БОЛЬШОЕ

    я бы хотела пользуясь случаем уточнить перевод 3 фраз))

    sweet mother of Abraham Lincoln - это как у нас говрят "матерь божья" или какое-то сленговое значение?

    blast us to smithereens, that there`s dynamite - аналог "разорви меня в клочья"?! или не так понимаю

    we hit the jackpot bulseye! - булзай это имя коня. Перводится "мы сорвали джек-пот, булзай?"

    уточняю. перевод должен быть не слово в слово а адаптирован под наш минталитет)) + учитывая что это говорят игрушки ))
    Умеете значит гулять. Ех, а к нам даже полицию уже год никто не вызывал. Грустно...(с.) Vidik

  8. #18
    Forum Hero Anastasiya's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Posts
    1,568

    Default Re: Перевод фразы, которую говорит игрушка

    А еще кукла Джесси говорит

    that critter needs help

    "critter" - это что такое?! в переводчике не нашла
    Умеете значит гулять. Ех, а к нам даже полицию уже год никто не вызывал. Грустно...(с.) Vidik

  9. #19
    Маленький но злобный птиц berkut76's Avatar
    Join Date
    Jun 2009
    Location
    Northern California
    Posts
    29,914

    Default Re: Перевод фразы, которую говорит игрушка

    Quote Originally Posted by Anastasiya View Post
    А еще кукла Джесси говорит

    that critter needs help

    "critter" - это что такое?! в переводчике не нашла
    "животное", как правильно применятьса по отношению к маленьким животным типа хомячков.
    Беркут ищет финансово независимую, домашнюю женщину, с внешностью супер-модели.(c) Юрча
    Всем девушкам, ждущим принца на белом коне, сообщаю! Конь сдох, иду пешком, поэтому ...задерживаюсь.

  10. #20
    тихая воспитанная сволочь Alter Ego's Avatar
    Join Date
    Nov 2003
    Posts
    67,871

    Default Re: Перевод фразы, которую говорит игрушка

    Quote Originally Posted by Anastasiya View Post
    А еще кукла Джесси говорит

    that critter needs help

    "critter" - это что такое?! в переводчике не нашла
    Critter - это "живое существо"
    Вам же сказали: приходите завтра!
    А Вы всё время сегодня приходите.

Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки. Terms of Service | Privacy Policy Рейтинг@Mail.ru