PDA

View Full Version : вопрос насчёт акцента



taf
03-03-2008, 01:24 PM
Здравствуйте, вот ещё такой маленький вопрос меня заинтересовал: По английски говорю достаточно неплохо, в школе с репетитором занимался, сейчас продолжаю изучать, но вот проблема, всё-таки тут в России учат скорее британский вариант. То есть, моё произношение - это русский акцент наложенный на братанский английский. :) При этом, американскую речь понимаю, достаточно хорошо, но сам так не говорю. Так вот, кто приезжал в Штаты с такой же ситуацией? Были ли какие-то проблемы на почве ""британского(с акцентом)"" произношения? :) Или всё-таки лучше научиться говорить "скеджул" вместо "шедьюл" :)?? Или американцы на это внимание не обращают? В общем, какова ситуация? :) Спасибо :)

КошЫчка
03-03-2008, 01:26 PM
британский акцент на фоне индусского это цветочки, так что шьедьюлте себе на здоровье

Буржуй
03-03-2008, 01:28 PM
Здравствуйте, вот ещё такой маленький вопрос меня заинтересовал: По английски говорю достаточно неплохо, в школе с репетитором занимался, сейчас продолжаю изучать, но вот проблема, всё-таки тут в России учат скорее британский вариант. То есть, моё произношение - это русский акцент наложенный на братанский английский. :) При этом, американскую речь понимаю, достаточно хорошо, но сам так не говорю. Так вот, кто приезжал в Штаты с такой же ситуацией? Были ли какие-то проблемы на почве ""британского(с акцентом)"" произношения? :) Или всё-таки лучше научиться говорить "скеджул" вместо "шедьюл" :)?? Или американцы на это внимание не обращают? В общем, какова ситуация? :) Спасибо :)кант тел ю

NickTo
03-03-2008, 01:32 PM
1. Не парьте себе голову - акцент у вас русский.
2. Главная проблема русских - не акцент, а отсутствие интонации, когда человек монотонно и механически выдает перевод. Совершенно непонятно получается хоть с каким акцентом.

In2HiDef
03-03-2008, 01:32 PM
британский акцент на фоне индусского это цветочки, так что шьедьюлте себе на здоровье Может человеку еще в Москву поехать и там "шокать" и "гэкать".

NickTo
03-03-2008, 01:35 PM
Может человеку еще в Москву поехать и там "шокать" и "гэкать".
То что в Москве опасно, в Нью Йорке - норма.

Фима Собак
03-03-2008, 01:40 PM
То есть, моё произношение - это русский акцент наложенный на братанский английский.

братанский чистоконкретный внатуре?

taf
03-03-2008, 01:42 PM
британский акцент на фоне индусского это цветочки, так что шьедьюлте себе на здоровье Не, ну я понимаю, что иммигрантов полно, все говорят с разными акцентами :) Но все ли американцы это нормально воспринимают? :) Ведь у нас тут тоже, я например спокойно могу общаться с людьми, которые говорят на русском с акцентом, главное, чтобы этот акцент понять можно было, а есть люди, которые раздражаются (ну это уже вопрос к невропотологу :) но всё же). То есть, хотите сказать, американца всё равно? :)

кант тел ю :D Понял, до сих пор не переучили ;)

1. Не парьте себе голову - акцент у вас русский.
2. Главная проблема русских - не акцент, а отсутствие интонации, когда человек монотонно и механически выдает перевод. Совершенно непонятно получается хоть с каким акцентом.
Так я ж знаю, что акцент русский, но раньше пытался подражать "nonrhotic accent", да и в остальном в произношении больше бритам подражать пытался :) Может всё-таки взять какой-нибуть American Accent Training и потренироваться? Или только "гремучая смесь " получится? :)

taf
03-03-2008, 01:43 PM
То что в Москве опасно, в Нью Йорке - норма.
Это радует :)

братанский чистоконкретный внатуре? :D :D :D простите, опечатался :D

In2HiDef
03-03-2008, 01:48 PM
Может всё-таки взять какой-нибуть American Accent Training и потренироваться? Или только "гремучая смесь " получится? :)

За прилежание пять, но если вы не в артисты/дикторы метите, то можно расслабиться.

Манюня
03-03-2008, 01:52 PM
кант тел ю вот да, с этим "кантом" астарожней

я тоже по приезду так кантала, а мой казен над этим сильно потишался

патаму что "кант" тут савсем другое значение имеет

хи хи

taf
03-03-2008, 02:04 PM
За прилежание пять, но если вы не в артисты/дикторы метите, то можно расслабиться. Ну, будем надеяться :)

вот да, с этим "кантом" астарожней

я тоже по приезду так кантала, а мой казен над этим сильно потишался

патаму что "кант" тут савсем другое значение имеет

хи хи
Там звуки разные :)
сan't = [ka:nt]
cunt (модератор, извините) = [kʌnt]

Манюня
03-03-2008, 02:07 PM
о да

американское ухо, такое тонкое

будете всем подряд обьяснять?

Радригес
03-03-2008, 02:07 PM
Ну, будем надеяться :)
сan't = [ka:nt]
cunt (модератор, извините) = [kʌnt]
In British English it sounds like the same word.

Буржуй
03-03-2008, 02:09 PM
Ну, будем надеяться :)

Там звуки разные :)
сan't = [ka:nt]
cunt (модератор, извините) = [kʌnt]Я думаю, даже почемуто уверен, что любой американец поймэт про какой кант йдёт реч.:)

taf
03-03-2008, 02:12 PM
о да

американское ухо, такое тонкое

будете всем подряд обьяснять?
Нет, конечно :) мне проще [кaent] сказать :)

In British English it sounds like the same word.
Да ну? Может Вы о диалекте каком-нибудь британского говорите? По-моему, в RP они различаются.

Радригес
03-03-2008, 02:14 PM
Да ну? Может Вы о диалекте каком-нибудь британского говорите? По-моему, в RP они различаются.
Ну вот послушай http://www.youtube.com/watch?v=vAwa5pVokm8

columbus
03-03-2008, 02:20 PM
Так вот, кто приезжал в Штаты с такой же ситуацией?
Учи ebonics, будешь иметь fun с brothas и sistas.

taf
03-03-2008, 02:28 PM
Ну вот послушай http://www.youtube.com/watch?v=vAwa5pVokm8
Нее, это далеко не RP, IMHO. Это не стандартный English English...

Учи ebonics, будешь иметь fun с brothas и sistas. :) уж нет, увольте :)

Буржуй
03-03-2008, 02:31 PM
Учи ebonics, будешь иметь fun с brothas и sistas.ё, восап?

elfy
03-03-2008, 02:37 PM
Я думаю, даже почемуто уверен, что любой американец поймэт про какой кант йдёт реч.:)
абсолютно:34: у нас один профессор в университете с британским акцентом - никто из американцев не хихикает, когда он говорит I can't с брит. акцентом

Aninha
04-28-2008, 10:55 AM
Здравствуйте, вот ещё такой маленький вопрос меня заинтересовал: По английски говорю достаточно неплохо, в школе с репетитором занимался, сейчас продолжаю изучать, но вот проблема, всё-таки тут в России учат скорее британский вариант. То есть, моё произношение - это русский акцент наложенный на братанский английский. :) При этом, американскую речь понимаю, достаточно хорошо, но сам так не говорю. Так вот, кто приезжал в Штаты с такой же ситуацией? Были ли какие-то проблемы на почве ""британского(с акцентом)"" произношения? :) Или всё-таки лучше научиться говорить "скеджул" вместо "шедьюл" :)?? Или американцы на это внимание не обращают? В общем, какова ситуация? :) Спасибо :)
Лично у меня было достаточно смешных ситуаций связанных с языком. Нас в универе учат классическому английскому. Очень многие меня спрашивали не из Лондона ли я;) . Тем не менее, я думаю, что заморачиваться совсем нет смысла. Едте спокойно в Америку, там всему научат. УДАЧИ!!!

9999
04-28-2008, 07:09 PM
Лично у меня было достаточно смешных ситуаций связанных с языком. Нас в универе учат классическому английскому. Очень многие меня спрашивали не из Лондона ли я;) . Тем не менее, я думаю, что заморачиваться совсем нет смысла. Едте спокойно в Америку, там всему научат. УДАЧИ!!!

В Лондоне, кстати, говорят на кокни. Разобрать совершенно невозможно, такое ощущение, что во рту что то засунуто.

А классический английский- язык Королевы и дикторов на телевидении, простые люди на нем давно уже не говорят, даже в Лондоне. Типичная фраза:
"Oy, mate, fancy a cuppa?"
Очень классически звучит? ;)

Aninha
04-29-2008, 01:22 AM
В Лондоне, кстати, говорят на кокни. Разобрать совершенно невозможно, такое ощущение, что во рту что то засунуто.

А классический английский- язык Королевы и дикторов на телевидении, простые люди на нем давно уже не говорят, даже в Лондоне. Типичная фраза:
"Oy, mate, fancy a cuppa?"
Очень классически звучит? ;)
Не могу с этим согласиться. Язык кокни - окраина Лондона.

elfy
04-29-2008, 09:45 PM
В Лондоне, кстати, говорят на кокни. Разобрать совершенно невозможно, такое ощущение, что во рту что то засунуто.

А классический английский- язык Королевы и дикторов на телевидении, простые люди на нем давно уже не говорят, даже в Лондоне. Типичная фраза:
"Oy, mate, fancy a cuppa?"
Очень классически звучит? ;)
:shock:
what did you just offer me?

Yura717
04-29-2008, 10:20 PM
Не могу с этим согласиться. Язык кокни - окраина Лондона.
точнее рабочая окраина....

Baba_Yaga
04-29-2008, 11:14 PM
1. Не парьте себе голову - акцент у вас русский.
2. Главная проблема русских - не акцент, а отсутствие интонации, когда человек монотонно и механически выдает перевод. Совершенно непонятно получается хоть с каким акцентом.
Добавлю к отсутствию интонации отсутствие знания грамматики и маленький словарный запас. Школа и репетитор достаточных знаний не дадут.

Rodent
04-29-2008, 11:15 PM
Добавлю к отсутствию интонации отсутствие знания грамматики и маленький словарный запас. Школа и репетитор достаточных знаний не дадут.
смаря какая школа... Мне и без репетитора хватило.

9999
04-30-2008, 12:26 AM
Не могу с этим согласиться. Язык кокни - окраина Лондона.

Ну да, конечно, их там колючей проволокой огородили, чтоб они по всему Лондону не разбредались... :lol:

Как проживший несколько лет в Лондоне могу вас заверить- 60% говорят на кокни или близкому к нему произношении, 30%- вообще по английски с акцентом. Оставшееся меньшинство- - это аристократы, их только в Челси где нибудь можно увидеть.

9999
04-30-2008, 12:26 AM
:shock:
what did you just offer me?

"Cuppa"- "cup-a-tea"
;)

elfy
04-30-2008, 09:10 PM
"Cuppa"- "cup-a-tea"
;)
я поняла, что cup, спасибо, что про tea уточнил:evillaugh

Baba_Yaga
04-30-2008, 11:57 PM
смаря какая школа... Мне и без репетитора хватило.
Let me guess... You live in Brooklyn, right?

Rodent
04-30-2008, 11:58 PM
Let me guess... You live in Brooklyn, right?
So what?

Baba_Yaga
05-01-2008, 12:02 AM
So what?
So you do not speak english there.

Rodent
05-01-2008, 12:06 AM
So you do not speak english there.
Ты знаешь, я помимо Бруклина еще много где бываю. При чем тут место жительства? И потом я, возможно, тебя удивлю: в Бруклине не все говорят по-русски.

Baba_Yaga
05-01-2008, 12:12 AM
Ты знаешь, я помимо Бруклина еще много где бываю. При чем тут место жительства? И потом я, возможно, тебя удивлю: в Бруклине не все говорят по-русски.
Ya uchil anglijskij v shkole, s repetitorom, v institute I 15 let v Amerike I mne etogo nedostatochno. Esli tebe dostatochno shkol'nogo obrazovaniya - eto znachit to chto v osnovnom ty obwaesh'sya na russkom.

P.S. pardon za translit - moj telefon ne podderzhivaet russkij.

Rodent
05-01-2008, 12:18 AM
Ya uchil anglijskij v shkole, s repetitorom, v institute I 15 let v Amerike I mne etogo nedostatochno. Esli tebe dostatochno shkol'nogo obrazovaniya - eto znachit to chto v osnovnom ty obwaesh'sya na russkom.

P.S. pardon za translit - moj telefon ne podderzhivaet russkij.
Яга, это ничего не значит.
Я тут ваще 3 месяца. У меня не такой большой круг новых знакомых американцев, ессесенно, пока русские преобладают.
Но я таскаюсь на интервью в американские компании, у меня нет проблем в общении с американцами, оне на мене глазики выпучивают и не верят, что я только три месяца, как явилась.
Я не выеживаюсь и не говорю, что у меня перфект английский. Но я закончила очень приличную спецшколу и последние 15 лет работала в представительстве бельгийско-американской компании, между делом почитывая книжки англоязычных авторов в оригинале.

Baba_Yaga
05-01-2008, 12:28 AM
Яга, это ничего не значит.
Я тут ваще 3 месяца. У меня не такой большой круг новых знакомых американцев, ессесенно, пока русские преобладают.
Но я таскаюсь на интервью в американские компании, у меня нет проблем в общении с американцами, оне на мене глазики выпучивают и не верят, что я только три месяца, как явилась.
Я не выеживаюсь и не говорю, что у меня перфект английский. Но я закончила очень приличную спецшколу и последние 15 лет работала в представительстве бельгийско-американской компании, между делом почитывая книжки англоязычных авторов в оригинале.
Eto estestvennyj process. Cherez neskol'ko mesyacev zhizni v angloyazychnoj strane poyavlyaetsya owuwenie chto yazyk znaesh' ochen' horosho. Potom prihodit ponimanie chto do polnogo vladeniya yazykom ewyo ochen' daleko. Zatem ponimaesh' chto kosnoyazychie v anglijskom opredelyaet dlya tebya potolok v kar'ere.

Rodent
05-01-2008, 12:30 AM
Eto estestvennyj process. Cherez neskol'ko mesyacev zhizni v angloyazychnoj strane poyavlyaetsya owuwenie chto yazyk znaesh' ochen' horosho. Potom prihodit ponimanie chto do polnogo vladeniya yazykom ewyo ochen' daleko. Zatem ponimaesh' chto kosnoyazychie v anglijskom opredelyaet dlya tebya potolok v kar'ere.
Ну, тут уж никто тебе не виноват, что за 15 лет в Америке ты не в состоянии был язык выучить.

Serge7
05-01-2008, 12:36 AM
кант тел ю Кант, она и в Африке - Кант! ) :lol: ;)

Baba_Yaga
05-01-2008, 12:53 AM
Ну, тут уж никто тебе не виноват, что за 15 лет в Америке ты не в состоянии был язык выучить.
Ya skazhu tak: nekotorye zdes' I russkij ne smogli vyuchit' normal'no, ne to chto anglijskij. Kogda vystupaesh' pered bol'shoj auditoriej, privlech' vnimanie lyudej k tomu o chem govorish' est' iskusstvo I dano eto ne vsem. Na chuzhom yazyke eto delat' ewe trudnee. Termin "vyuchit' yazyk" zdes' neprimenim. Primenim termin "vladenie yazykom". Ty, vidimo, poka etogo ne ponimaesh'.

Rodent
05-01-2008, 01:02 AM
Ya skazhu tak: nekotorye zdes' I russkij ne smogli vyuchit' normal'no, ne to chto anglijskij. Kogda vystupaesh' pered bol'shoj auditoriej, privlech' vnimanie lyudej k tomu o chem govorish' est' iskusstvo I dano eto ne vsem. Na chuzhom yazyke eto delat' ewe trudnee. Termin "vyuchit' yazyk" zdes' neprimenim. Primenim termin "vladenie yazykom". Ty, vidimo, poka etogo ne ponimaesh'.
Почему же не понимаю?
Возможно, я не готова красноречиво вещать с трибуны на английском (сделаем поправку на то, что я все-таки не жила в англоязычной среде), но общаться и работать на нем я в состоянии, что благополучно и делала последние 15 лет.

А что помешало тебе "овладеть" языком?

Baba_Yaga
05-01-2008, 09:11 AM
А что помешало тебе "овладеть" языком?
To zhe chto I ostal'nym - ya popal v angloyazychnuyu sredu uzhe v zrelom vozraste. Ya ne vstrechal ni odnogo immigranta, pereehavshego v Ameriku v vozrasre starshe 15-20 let kto by vladel yazykom na 100%.

Хрюн Моржов
05-01-2008, 11:46 AM
Ну я переехал в 24 года и владею языком на 100% без акцетна! Правда где то лет 6 вообще не слышал русской речи застваляя себя думать на буржуйском языке. Грамматика конечно была но собачий синдром (все понимаешь, а сказать не можешь) тоже присутствовал где то пару лет. Потом нашел умную книжку которая объяснила фонетические функции glottal stops и rhythm of speech и все встало на свои места. Главное практика и еще раз практика и будет вам howyado'n по-бруклински без акцента!

Cheers.

Alex_3112
05-01-2008, 12:24 PM
"Владеть языком" можно на обычном, бытовом уровне, а можно на уровне Creative writing/Public speaking. На бытовом уровне можно владеть на 100%, Джойса в оригинале читать и даже эссе в колледже писать на 'A'. Но профессиональное владение языком - это совсем другие требования.

ALitman
05-01-2008, 01:14 PM
Здравствуйте, вот ещё такой маленький вопрос меня заинтересовал: По английски говорю достаточно неплохо, в школе с репетитором занимался, сейчас продолжаю изучать, но вот проблема, всё-таки тут в России учат скорее британский вариант. То есть, моё произношение - это русский акцент наложенный на братанский английский. :) При этом, американскую речь понимаю, достаточно хорошо, но сам так не говорю. Так вот, кто приезжал в Штаты с такой же ситуацией? Были ли какие-то проблемы на почве ""британского(с акцентом)"" произношения? :) Или всё-таки лучше научиться говорить "скеджул" вместо "шедьюл" :)?? Или американцы на это внимание не обращают? В общем, какова ситуация? :) Спасибо :)

Мне каж фигня все. амер-й акцент по сравнению с другими более простой и "липучий" для не нэйтив спикера, чем какой-либо другой:)

michigan
05-01-2008, 07:07 PM
Потом нашел умную книжку которая объяснила фонетические функции glottal stops и rhythm of speech и все встало на свои места.
.. а типерь сбрось мне ее в личку. you no longer need it, don't ya? :9:

Serge7
05-01-2008, 08:12 PM
Ну я переехал в 24 года и владею языком на 100% без акцетна! ...
Cheers. Извини, Друг, но не верю... Давно доказано, что акцента никакого нет у того, кто приехал сюда до 14 лет... ;) Cheers! :)

Baba_Yaga
05-01-2008, 09:29 PM
"Владеть языком" можно на обычном, бытовом уровне, а можно на уровне Creative writing/Public speaking. ...профессиональное владение языком - это совсем другие требования.
Muchos Gracias!

9999
05-01-2008, 09:55 PM
Извини, Друг, но не верю... Давно доказано, что акцента никакого нет у того, кто приехал сюда до 14 лет... ;) Cheers! :)

+1
Ни разу не встречал русского приехавшего после 20 лет, который говорил бы совсем без акцента. Может быть маленький акцент, может очень маленький (хотя это редко), но то что будет хоть какой то- это 100%.

Alex_3112
05-02-2008, 09:48 AM
+1
Ни разу не встречал русского приехавшего после 20 лет, который говорил бы совсем без акцента. Может быть маленький акцент, может очень маленький (хотя это редко), но то что будет хоть какой то- это 100%.
Я встречал русских, долго проживших здесь и говорящих с акцентом и по-русски, и по-английски... :rolleyes:

справочник
05-02-2008, 10:56 AM
Не пойму о каком акценте вообще, может идти речь в США?
Для образованного жителя Новой Англии, житель Флориды или Калифорнии, родившийся и учившийся здесь - говорит с акцентом. Ровно и наоборот.
Никто не слышал, как американцы смеются над акцентами англичан или австралийцев, не говоря об индусах, у которых этот язык - родной?

Alex_3112
05-02-2008, 11:20 AM
Не пойму о каком акценте вообще, может идти речь в США?
Бывает, что человек говорит по-английски свободно, а акцент - всего лишь изюминка. И бывает, что акцент выдает ограниченное владение языком. Американцы могут иронизировать над британским акцентом, но ни у кого не возникнет мысли, что собеседник хоть на йоту менее знает английский. Другое дело - индусский, китайский (и русский) акценты. Они сразу выдают, что что у человека с языком могут быть проблемы.

9999
05-02-2008, 12:40 PM
Не пойму о каком акценте вообще, может идти речь в США?
Для образованного жителя Новой Англии, житель Флориды или Калифорнии, родившийся и учившийся здесь - говорит с акцентом. Ровно и наоборот.
Никто не слышал, как американцы смеются над акцентами англичан или австралийцев, не говоря об индусах, у которых этот язык - родной?

Ну так и в русском разные акценты есть- вологодское произношение (оканье), сибирское, южнороссийское... тем не менее всем ясно, кто иностранец, а кто "русскоязычный". Американцы обычно коверкают русской язык так, что уши вянут.

ALitman
05-02-2008, 01:31 PM
+1
Ни разу не встречал русского приехавшего после 20 лет, который говорил бы совсем без акцента. Может быть маленький акцент, может очень маленький (хотя это редко), но то что будет хоть какой то- это 100%.

нет, если работать над этим, то можно. У Ингеборги Дапкунайте акцента нет. Вернее, он очень-очень легкий.

9999
05-02-2008, 01:34 PM
нет, если работать над этим, то можно. У Ингеборги Дапкунайте акцента нет. Вернее, он очень-очень легкий.

Ну так я ж и говорю- или маленький, или очень маленький, но будет. На 100% его уже не выкуришь, сколько не работай.

ПС- а кто это "Ингеборга"? Что то звучит не очень по русски ;)

ALitman
05-02-2008, 01:41 PM
Ну так я ж и говорю- или маленький, или очень маленький, но будет. На 100% его уже не выкуришь, сколько не работай.

ПС- а кто это "Ингеборга"? Что то звучит не очень по русски ;)

Ингеборга Дапкунайте - она играла в Интердевочке... не помню, как точно ее героиню звали, Кисуля вроде... Не суть. В общем, она литовка, была актрисой в СССР, потом вышла замуж за британского режиссера и уехала. вот такая стори.;)

а акцент не выкуришь в любом случае - если не родился в стране или не начал на языке говорить до определенного возраста.

taf
05-02-2008, 02:15 PM
ПС- а кто это "Ингеборга"? Что то звучит не очень по русски ;)
http://ru.wikipedia.org/wiki/Дапкунайте,_Ингеборга_Эдмундовна

справочник
05-02-2008, 04:09 PM
Ну так и в русском разные акценты есть- вологодское произношение (оканье), сибирское, южнороссийское... тем не менее всем ясно, кто иностранец, а кто "русскоязычный". Американцы обычно коверкают русской язык так, что уши вянут.
У меня есть знакомая, которая в совершенстве знала немецкий, а английский стала учить уже в Германии. Все, абсолютно все, принимают её здесь за немку, а не за русскую.
Знавал одного американца, который говорил по-русски, как я. Пока он не сказал, где и как учил язык, я считал его русским, а в Россию он попал уже в 23 года.
Ещё раз про американо-американский акцент. Ко мне приезжали американцы-калифорнийцы. Останавливались у меня в доме. Когда я вечером наловил рыбы с причала, один из них спросил - где у меня "кетчер". Мне понадобилось минут 5-7 чтобы сообразить, что так он называет удочку.
Короче, в США настолько разно говорят, что можно не обращать внимания на небольшой акцент. Он есть у всех, кроме, может быть, дикторов национальных каналов.

taf
05-02-2008, 04:22 PM
Знавал одного американца, который говорил по-русски, как я. Пока он не сказал, где и как учил язык, я считал его русским, а в Россию он попал уже в 23 года.
А не поделитесь рассказом, где он учил русский язык и, главное, как? :) очень интересно, как достичь таких успехов в изучении... :)

michigan
05-02-2008, 04:28 PM
А не поделитесь рассказом, где он учил русский язык и, главное, как? :) очень интересно, как достичь таких успехов в изучении... :)
.. русского языка? :roll:

справочник
05-02-2008, 04:30 PM
А не поделитесь рассказом, где он учил русский язык и, главное, как?
В CIA. Нет, методик не разглашал. Сами понимаете - тайна.
:D

michigan
05-02-2008, 04:36 PM
В CIA. Нет, методик не разглашал. Сами понимаете - тайна.
:D
Тю-ю-у-у, тоже мне, тайна!
от тут вам усе объяснят:
http://youtube.com/watch?v=XcURq8phnJ0&feature=related

taf
05-02-2008, 04:37 PM
.. русского языка? :roll:
Нет :) русский для меня родной :) я имел в виду методику ;)

В CIA. Нет, методик не разглашал. Сами понимаете - тайна.
:D это шутка? :)

справочник
05-02-2008, 04:40 PM
это шутка? :)
В каждой шутке, есть доля ... шутки.

taf
05-02-2008, 04:44 PM
:D не, надо будет как-нибудь без вербовки обойтись :D

michigan
05-02-2008, 04:52 PM
это шутка? :)
а вы че, уже поверили? чета больно легко CIAнисты колются, я смотрю! и нате - секрет на весь свет! на кого работаете, справочник? :guns: :znaika:

справочник
05-02-2008, 05:06 PM
на кого работаете, справочник? :guns: :znaika:
Исключительно на себя и тумбочку своей супруги.

michigan
05-02-2008, 05:47 PM
В CIA. Нет, методик не разглашал. Сами понимаете - тайна.
:D
А вы у него в другом кармане пошарьте, там еще "корочки" продюсера должны быть, в Лужниках еще и не то продавалось! :nrt:

справочник
05-02-2008, 05:50 PM
А вы у него в другом кармане пошарьте, там еще "корочки" продюсера должны быть, в Лужниках еще и не то продавалось! :nrt:
Вы, похоже выпускник "Института Карманной Тяги", что на улице Воровского?
Не ... Я по карманАм не шарю ...
У нас, пскопских, спецЫлизация скромнейя. Киллеры мы ...

9999
05-02-2008, 06:51 PM
У меня есть знакомая, которая в совершенстве знала немецкий, а английский стала учить уже в Германии. Все, абсолютно все, принимают её здесь за немку, а не за русскую.

Меня за русского тоже никто не принимает. Более того, когда жил в Лондоне- принимали за американца, а сейчас жена уверяет, что у меня ярковыраженный канадский акцент, и многие думают, что я канадский франкофон. В общем- наличие акцента еще не обязательно выдает в вас русского, но обязательно- иностранца ;)



Знавал одного американца, который говорил по-русски, как я. Пока он не сказал, где и как учил язык, я считал его русским, а в Россию он попал уже в 23 года.
Это чудо из чудес, на которое я бы с удовольствием полюбовался.
В свое время обучаясь на филфаке я постоянно общался с иностранными студентами- американцами, изучавшими русский в америке и приезжавших к нам на полгода- год по обмену. Так вот, из ... вероятно трех или четырех сотен человек по русски без акцента говорили двое. Кто? ... Дети русских иммигрантов, выехавшие уже в довольно немладенческом возрасте.
Среди коренных американцев акцент колебался от "совершенно непонятно, что он там лапочет" до "кое как можно разобрать". Лучше не встречал.
Повторяю, это- студенты вузов, специализирующиеся на изучении русского не первый год...


Ещё раз про американо-американский акцент. Ко мне приезжали американцы-калифорнийцы. Останавливались у меня в доме. Когда я вечером наловил рыбы с причала, один из них спросил - где у меня "кетчер". Мне понадобилось минут 5-7 чтобы сообразить, что так он называет удочку.
Короче, в США настолько разно говорят, что можно не обращать внимания на небольшой акцент. Он есть у всех, кроме, может быть, дикторов национальных каналов.
Это уже не акцент, а особенности местных диалектов.

michigan
05-02-2008, 07:58 PM
Меня за русского тоже никто не принимает. Более того, когда жил в Лондоне- принимали за американца, а сейчас жена уверяет, что у меня ярковыраженный канадский акцент
- Вы что - не верите, что я по происхождению русский?!!
- Ну что вы, что вы! У вас прекрасный украинский акцент!
. . "Невероятные приключения русских повсюду"

Хрюн Моржов
05-04-2008, 02:23 AM
Пипетками меряться в облом, но акцета нет уже много лет. Региональные вариации акцентов это вообще прикольная тема. Скорее всего у меня сильно развиты иммитационные способности (как у пародистов). Могу и с бруклинским акцентов, могу и c вирджинским, могу и по-мидвествовски (Chicago), и по-калифорнийски. Сбивает с толку любого, гы-гы.:evillaugh

Cheers.

P.S. а могу и на ebonics (word of the day "hotel"): I gaiv ma bitch crabs and da ho tel everybody.

Rodent
05-04-2008, 11:14 AM
Пипетками меряться в облом, но акцета нет уже много лет. Региональные вариации акцентов это вообще прикольная тема. Скорее всего у меня сильно развиты иммитационные способности (как у пародистов). Могу и с бруклинским акцентов, могу и c вирджинским, могу и по-мидвествовски (Chicago), и по-калифорнийски. Сбивает с толку любого, гы-гы.:evillaugh

Cheers.

P.S. а могу и на ebonics (word of the day "hotel"): I gaiv ma bitch crabs and da ho tel everybody.
Кстати,та же фигня. Машинально начинаю подражать речи того,с кем разговариваю. :lol:

michigan
05-04-2008, 11:55 AM
P.S. а могу и на ebonics (word of the day "hotel"): I gaiv ma bitch crabs and da ho tel everybody.
А-а.. это тип' как в М'скве паа-русски разг'вааривают? :nrt:

Хрюн Моржов
05-04-2008, 05:31 PM
А-а.. это тип' как в М'скве паа-русски разг'вааривают? :nrt:
А в Мааскве мы все бальше типа вАААще на пАААдон'кАААвскАААм!:33:--(*_*)-- :33:

Cheers.

9999
05-04-2008, 11:39 PM
Пипетками меряться в облом, но акцета нет уже много лет. .

Блажен, кто верует ;)

Neron
05-05-2008, 12:25 AM
Ну, тут уж никто тебе не виноват, что за 15 лет в Америке ты не в состоянии был язык выучить.

Как сказал мне однажды один умный старый переводчик, перед которым я пытался кидать пальтсы своим знанием и разговором без акцента на одном иностранном языке (его носители меня спокойно за своего принимают), "никогда никому не говори, что знаешь язык в совершенстве, т.к. в любом языке есть такие пласты, которые даже для носителей не являются естественной лексикой, и они ею не владеют".

michigan
05-06-2008, 07:56 PM
Отличный канал BBCAmerica, но с их произношения укатываемся. Ясно, что, так сказать, original, но после четкого американского британский английский звучит, как будто они придуриваются, как если б взрослому сюсюкать "халёсенький". Особенно потешно их "а": анд, Анди.
Занимало любопытство, что ж за знаменитый южный акцент - да какой там акцент! обыкновенная неряшливость речи, "най" вместо "найн" и т.п. Таких "южан" у нас на каждой МТС, самым четким у них идет "нах". А растягивание слов выглядит просто проблемами с их подыскиванием. Есть, правда, и другое мнение (ну, вы знаете, чье):
— Дорогое дитя, янки вовсе не исчадия ада. У них нет ни рогов, ни копыт, как вам, должно быть, это представляется. Они, в общем-то, мало чем отличаются от южан, если, конечно, не считать плохих манер и чудовищного произношения.
- но оно, естесьвенно, ошибочное! :32: :8:

А австралы взяли у тех и этих пополам, и теперь у них даже субтитры с акцентом.

:29: карочи - всем учить щикагский!!!!! :nrt: :nrt: :nrt:

Jackie
05-19-2008, 07:27 AM
Хрюн Моржовый, колись на умную книженцию, плиз и сенькаЮ

cosmopolit
05-19-2008, 07:35 AM
Хрюн Моржовый, колись на умную книженцию, плиз и сенькаЮ

pronouncing American English, Gertrude F.Orion

Jackie
05-21-2008, 10:32 AM
Cпасибо.