View Full Version : Апостиль
Cody Zamora
10-19-2006, 08:20 PM
Хочу легализовать документы issued in US such as marriage certificate, etc
Куда нужно обращаться за апостилем? И как потом легализовать в консульстве? Документы нужны для пользования ими в дальнейшем в бСССР.
справочник
10-19-2006, 09:33 PM
Хочу легализовать документы issued in US such as marriage certificate, etc
Куда нужно обращаться за апостилем? И как потом легализовать в консульстве? Документы нужны для пользования ими в дальнейшем в бСССР.
бСССР - это бывший СССР или Белорусская ССР? Есть разный порядок для бывших республик Сов.Союза.
Cody Zamora
10-19-2006, 11:20 PM
Россия и Украина интересует. Спрашиваю для себя и для подруги.
справочник
10-20-2006, 05:44 AM
Россия и Украина интересует. Спрашиваю для себя и для подруги.
И в России и на Украине действует апостиль. Апостиль выдаёт серетарь штата. Легализовывать в посольстве не нужно. Нужно по получении апостиля сделать у национального нотариуса его перевод с заверением, и документ будет действителен.
seapig
10-20-2006, 08:19 AM
Хочу легализовать документы issued in US such as marriage certificate, etc
Куда нужно обращаться за апостилем? И как потом легализовать в консульстве? Документы нужны для пользования ими в дальнейшем в бСССР.
Перед тем как получить апостиль у секретаря штата во многих штатах (по крайней мере в НЙ) нужно заверить подпись городского клерка на свидетельстве о браке в County Clerk´s Office. Обе эти процедуры можно сделать по почте. Позвоните им сначала.
справочник
10-20-2006, 08:35 AM
Перед тем как получить апостиль у секретаря штата во многих штатах (по крайней мере в НЙ) нужно заверить подпись городского клерка на свидетельстве о браке в County Clerk´s Office. Обе эти процедуры можно сделать по почте. Позвоните им сначала.
К сожалению (или к счастью), как раз Нью-Йорк - исключение.
Cody Zamora
10-20-2006, 11:44 AM
Спасибо. Нашла сайт нашего Штата, а также, методом поика на нем раздел
apostilles.
Большое спасибо за пояснения.
Cody Zamora
10-27-2006, 08:46 PM
Получили сегодня апостиль по почте: отдельный лист бумаги, приколотый к нашему свидетельству о браке. На листе "золотая" печать апостиля, подписи, номер, фамилии аудиторов и т.п. Никаких данных о нас, и о том к какому документу данный апостиль выдан. Его вообще можно отколоть и приколоть куда угодно. У меня возникли сомнения по поводу того, что русско-украинские чиновники воспримут такой документ непонятно к чему относящийся. Муж вообще сказал, что в нем нет никакого смысла и надо звонить этим stupid people и требовать, чтобы дали нечто более appropriate.
Но, быть может, так и надо? Может тогда вообще приколоть этот апостиль к тому красивому сви-ву о браке,которое нам дали на память (официальным д-м оно, как нам разъяснили, не является, just for memory), оно выглядит более презентабельно :)
Или, они все-таки должны выдать какой-нибудь иной документ?
справочник
10-27-2006, 08:58 PM
Получили сегодня апостиль по почте: отдельный лист бумаги, приколотый к нашему свидетельству о браке. На листе "золотая" печать апостиля, подписи, номер, фамилии аудиторов и т.п. Никаких данных о нас, и о том к какому документу данный апостиль выдан. Его вообще можно отколоть и приколоть куда угодно. У меня возникли сомнения по поводу того, что русско-украинские чиновники воспримут такой документ непонятно к чему относящийся. Муж вообще сказал, что в нем нет никакого смысла и надо звонить этим stupid people и требовать, чтобы дали нечто более appropriate.
Но, быть может, так и надо? Может тогда вообще приколоть этот апостиль к тому красивому сви-ву о браке,которое нам дали на память (официальным д-м оно, как нам разъяснили, не является, just for memory), оно выглядит более презентабельно :)
Или, они все-таки должны выдать какой-нибудь иной документ?
Смысл данного документа - удостоверить легитимность подписи нотариуса или друго официального лица, уполномоченного заверять документы. В самом документе может быть написано что угодно. Например, "Буш - дебил" или "Мадам Вагина - дура".
Не ищите подводных камней. Вы получили то, что необходимо.
Cody Zamora
10-27-2006, 09:10 PM
Спасибо. Может еще в консульстве нашем заверить? Или не стоит? Ну, чтобы наши чиновники потом не посчитали документ нелегитивным?
справочник
10-27-2006, 09:13 PM
Спасибо. Может еще в консульстве нашем заверить? Или не стоит? Ну, чтобы наши чиновники потом не посчитали документ нелегитивным?
Я выше объяснил что делать - http://forum.russianamerica.com/f/showpost.php?p=1247207&postcount=6
cosmopolit
10-27-2006, 10:34 PM
Вы все раки ПОЗВОНИТЕ в консульство и проконсультируйтесь еще и у них, а то по приезде в страну, как бы не пришлось стоять на ушах...
Mikhail-u
10-27-2006, 10:39 PM
Все нотaриальные заверения и апостили, которые я делал в России мне здесь никак не пригодились. Везде верят на слово мне - аж противно. Зачем старался?
справочник
10-28-2006, 08:07 AM
Вы все раки ПОЗВОНИТЕ в консульство и проконсультируйтесь еще и у них, а то по приезде в страну, как бы не пришлось стоять на ушах...
Косульство ответит - несите нам. И не потому, что так правильно, а потому, что они деньги на этом зарабатывают.
nat123
10-28-2006, 08:40 AM
Если Вы хотите легализовать американский брак в Вашей стране и у Вас будет немного времени дома, заверте Апостилем перевод документа - просто время сьекономите.
malutka
10-28-2006, 08:44 AM
Кстати, я в свое время хотела легализовать свой амер. брак в России и в посольстве мне описали такой алгоритм.
Вы им приносите уже оформленный апостиль у секретаря штата. Далее вы должны сами перевести сви-во о браке. Они его проверят, если им понравится, то вы платите, они печатают на своем цветном бланке официальный перевод и вы получаете бумагу на русском языке вместе с апостилем на английском. Вроде так.
nat123
10-28-2006, 08:48 AM
Кстати, я в свое время хотела легализовать свой амер. брак в России и в посольстве мне описали такой алгоритм.
Вы им приносите уже оформленный апостиль у секретаря штата. Далее вы должны сами перевести сви-во о браке. Они его проверят, если им понравится, то вы платите, они печатают на своем цветном бланке официальный перевод и вы получаете бумагу на русском языке вместе с апостилем на английском. Вроде так.
Ха, так я перевод безо всякого посольства могу заверить у нотариуса, а потом на его апостиль получить. У меня до консульства нада 4 часа на самолёте лететь....нет уж, американский нотариус мне дешевле всяко.
Lev Kobrin
10-28-2006, 04:13 PM
Если Вы хотите легализовать американский брак в Вашей стране и у Вас будет немного времени дома, заверте Апостилем перевод документа - просто время сьекономите.
А что вообще означает "легализовать американский брак...."? Для чего вся эта муть нужна?
nat123
10-29-2006, 08:23 PM
А вот прихожу я например куда-нибудь...а ни знаю куда прихожу. И говорю, что моя фамилия Рокфеллер, а не Сидорова. На том основании, что я вышла замуж. Показываю им свидетельство о браке, а оно им, как выданное в другое стране до лампочки. Тогда я им свидетельство о браке или перевод с апостилем и они мне говорят, точно не Сидорова теперь. И они мне выдают российский паспорт на новую фамилию, на осоновании свидельства о браке, но которое переведено и заверено. Просто натариус американский им не указ. Я когда-то очень испугалась этого слова апостиль, что просто села и всё про него прочитала.
А вот прихожу я например куда-нибудь...а ни знаю куда прихожу.
Этим все сказано :)
Куда бы вы не пришли, им до фени, какая у вас "на самом деле" фамилия- паспорт есть? И слава богу.
Lev Kobrin
10-29-2006, 09:53 PM
Вот сейчас я с этим очень даже хорошо знаком. Так сказать информация с поля боя. А интересует не Апостиль, а...... зелень тоже принимается, и с удовольствием.