Page 1 of 3 123 LastLast
Results 1 to 10 of 42

Thread: Перевод

Hybrid View

  1. #1
    Eulen Spegel Птиц's Avatar
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Москва
    Posts
    136,556

    Default Перевод

    У меня тут иногда возникает необходимость передать некоторые куски текста нормальным языком в плане перевода с английского на русский и наоборот, вот решил, совместить полезное с приятным и открыть тему на форуме. Может, кому будет нечем заняться, попробуют предложить свои версии. Требования - нормальный язык конечного текста и естественность.

    Вот, в данном контексте - студент-четверокурсник помогает девочке-второкурснице готовиться к экзаменам (из сериала "Фелисити"). Она устала и умирает, хочет спать. Далее следует вот такой диалог.

    NOEL (CONT’D)
    You need to rally. Alright, you need to look deep within yourself to those-those reserves that we all have. That energy that only comes into action when we’re in the trenches, and you need to use it.

    FELICITY
    I have no idea where it is.

    NOEL
    Then find it! Alright? Because I know you can do this. Not because you're the smartest student, or because you’re the most dedicated student…

    FELICITY
    (WAKING UP SLIGHTLY)
    I am dedicated.

    NOEL (CONT’D)
    …but because I have faith. I have faith in you. And I have ever since I met you, that you can do anything you want.

    FELICITY
    I can't... fly...? That’s just one thing.

    NOEL
    Alright, all that sarcastic energy, hey, focus it. Okay, because I’m here sacrificing what little time I have to study for my own finals, only because I know that this isn't a lost cause. Alright, this is not a waste of time. A lot of pe… all the people, would not get this from me. But you... look, I want this to be one of those nights we look back on when we're old, and we say, "Remember that? Remember that all-nighter we pulled, and against all possible odds, we did it... you passed that class." That’s what I want this to be.
    В-опчим, дерзайте, кому охота. Ее реплики в принципе не нужны, только его.

  2. #2
    Патриот смешно's Avatar
    Join Date
    Apr 2003
    Location
    Страна чудес
    Posts
    55,561

    Default Re: Перевод

    блин, на русском голову сломаешь, такие фразы на английском более естественны.
    4 main reasons why Boston is the best place to live:Red Sox (Baseball), Patriots (Football) World Champions
    Celtics the NBA (Basketball), Bruins Stanley Cup (Hockey)

  3. #3
    Патриот смешно's Avatar
    Join Date
    Apr 2003
    Location
    Страна чудес
    Posts
    55,561

    Default Re: Перевод

    You need to rally.

    "Тебе надо собраться"

    или ещё проще, одна русская фраза - "Соберись"
    4 main reasons why Boston is the best place to live:Red Sox (Baseball), Patriots (Football) World Champions
    Celtics the NBA (Basketball), Bruins Stanley Cup (Hockey)

  4. #4
    Кретинофоб Akela's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    NY
    Posts
    86,463

    Default Re: Перевод

    "A lot of pe… all the people, would not get this from me. But you... look, I want this to be one of those nights"

    Я это делаю очень редко, но тебе все-таки придется пойти в бан!

    Смысл передан правильно? :grum:
    не плачте - будет И на вашей улице едик.... (c) Edik

  5. #5
    Eulen Spegel Птиц's Avatar
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Москва
    Posts
    136,556

    Default Re: Перевод

    Quote Originally Posted by смешно View Post
    You need to rally.

    "Тебе надо собраться"

    или ещё проще, одна русская фраза - "Соберись"
    Мне кагбэ по отдельности не надо. Мне надо целиком реплики - и чтобы было ощущение, что это человек действительно говорит. 22-летний студент 20-летней девочке. а не читает написанный райтером текст.

  6. #6
    Кассандр peterburger's Avatar
    Join Date
    Dec 2006
    Location
    LA
    Posts
    34,972

    Default Re: Перевод

    Quote Originally Posted by Птиц View Post
    Мне кагбэ по отдельности не надо. Мне надо целиком реплики - и чтобы было ощущение, что это человек действительно говорит. 22-летний студент 20-летней девочке. а не читает написанный райтером текст.
    Так никто никогда не говорил в реале в оригинале.
    В переводе и того подавно. Нужно именно на языке молодежи а не 5-стопным ямбом.
    "... Настоящая женщина - это та, которая не прошлая и не будущая..."фтык:мой музон мысли fotki
    © Copyright Peterburger 1998-2018, All rights and lefts are reserved.

  7. #7
    Eulen Spegel Птиц's Avatar
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Москва
    Posts
    136,556

    Default Re: Перевод

    Quote Originally Posted by peterburger View Post
    Так никто никогда не говорил в реале в оригинале.
    В переводе и того подавно. Нужно именно на языке молодежи а не 5-стопным ямбом.
    Меня от этого с первых минут начало курочить. Там эта 32-летняя "девочка" писала диалог за 20-летних, причем явно или занимавшаяся какой-то психологией-педагогикой, или типа фанатка. Диалог дикий - мало того, что так не говорят - там вообще все разговоры вокруг отношений и секса - я вообще таких разговоров не встречал нигде, даже на форумах :lol:

  8. #8
    Forumer Vinn's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    ny
    Posts
    10,403

    Default Re: Перевод

    Quote Originally Posted by peterburger View Post
    Так никто никогда не говорил в реале в оригинале.
    В переводе и того подавно. Нужно именно на языке молодежи а не 5-стопным ямбом.
    ""в зомбоящике не нужно реала" - (с) В.И. Л...н

  9. #9
    Banned Forever Бегемот's Avatar
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Изумрудный город
    Posts
    71,493

    Default Re: Перевод

    Quote Originally Posted by Птиц View Post
    У меня тут иногда возникает необходимость передать некоторые куски текста нормальным языком в плане перевода с английского на русский и наоборот, вот решил, совместить полезное с приятным и открыть тему на форуме. Может, кому будет нечем заняться, попробуют предложить свои версии. Требования - нормальный язык конечного текста и естественность.

    Вот, в данном контексте - студент-четверокурсник помогает девочке-второкурснице готовиться к экзаменам (из сериала "Фелисити"). Она устала и умирает, хочет спать. Далее следует вот такой диалог.



    В-опчим, дерзайте, кому охота. Ее реплики в принципе не нужны, только его.


    это на каком канале???

  10. #10
    Eulen Spegel Птиц's Avatar
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Москва
    Posts
    136,556

    Default Re: Перевод

    Quote Originally Posted by Бегемот View Post
    это на каком канале???
    фсмысли - раньше шло? ему сто лет в обед

Page 1 of 3 123 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки. Terms of Service | Privacy Policy Рейтинг@Mail.ru