Сало (укр.) - хлеб и соль.
Сало (укр.) - хлеб и соль.
не плачте - будет И на вашей улице едик.... (c) Edik
спички-сірники
зонтик-парасолька
кощей бессмертный-чахлык невмерущий:grum:
Что бы ты подарил любимому человеку, если бы был всемогущ?!
Ещё одну жизнь !!!(Владимир Высоцкий)
магазин мужской одежды - чоловiчiй одяг
магазин женской одежды - нечоловiчiй одяг
цирк с конями
А ещё переведи друканя, перукарня, олывэць и кэривнык.Originally Posted by Nabludatel'
![]()
Только заангажированный человек видит разницу между лево-правыми течениями (c) Krakadil
Я ведь все понял - но просто добавил дополнительную смысловую интонациюOriginally Posted by Монашка
(directly and immediately?)
:bis: Ну хоть кто-нибудь сможет перевести "Чумацький Шлях" ? :umn:
Жизнь дается человеку один раз и прожить ее надо так, чтобы не ошибиться в рецептах.
Строить Асгардию побуждает тьма, посетившая людские души
А попробуйте перевести "Державець"Originally Posted by Mikhail-u
А "правець" ?
Жизнь дается человеку один раз и прожить ее надо так, чтобы не ошибиться в рецептах.
Строить Асгардию побуждает тьма, посетившая людские души
:hmm: га?Originally Posted by crazy-mike
А разве есть такие словечки?Originally Posted by crazy-mike
Только заангажированный человек видит разницу между лево-правыми течениями (c) Krakadil
А "ловичка" ?Originally Posted by Монашка
Жизнь дается человеку один раз и прожить ее надо так, чтобы не ошибиться в рецептах.
Строить Асгардию побуждает тьма, посетившая людские души
снiхуiчкi (укр) - снежинки
цирк с конями
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
|
|
Terms of Service | Privacy Policy |
|