Page 2 of 32 FirstFirst 123456789101112 ... LastLast
Results 11 to 20 of 315

Thread: Сейчас полезу на стену

  1. #11
    Forum Hero Verbatim's Avatar
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    NY area
    Posts
    1,864

    Default Re: Сейчас полезу на стену

    Quote Originally Posted by BOP B 3AKOHE
    Вы думаете у вас умнее получается, когда вы мешаете русский с английским?
    Вор в Законе, я чувствую, что у вас где-то засела и ноет заноза. What's up your skirt, е-мое? Лайтен ап, уил-я? Во-первых, в отличии от испанского моего босса, я неплохо владею как и русским, так и английским. Во-вторых, Толстой и Тургенев мешали русский с французким и немецким, и ничего -- никто не возникает. Редакторы покорно исправляют их ошибки, читатели либо водят глазами между текстом и сносками, либо со вздохом тянутся за словарем. Никто не называет ни Толстого ни Тургенева идиотом. Они эту моду ввели, к ним все претензии, пожалуйста.
    Tout dit dans l'infini quelque chose a quelqu'un. (Victor Hugo)

    http://www.epinions.com/user-verbatima

  2. #12
    Banned Forever
    Join Date
    Feb 2003
    Posts
    5,005

    Default Re: Сейчас полезу на стену

    Quote Originally Posted by Verbatim
    Вор в Законе, я чувствую, что у вас где-то засела и ноет заноза. What's up your skirt, е-мое? Лайтен ап, уил-я? Во-первых, в отличии от испанского моего босса, я неплохо владею как и русским, так и английским. Во-вторых, Толстой и Тургенев мешали русский с французким и немецким, и ничего -- никто не возникает. Редакторы покорно исправляют их ошибки, читатели либо водят глазами между текстом и сносками, либо со вздохом тянутся за словарем. Никто не называет ни Толстого ни Тургенева идиотом. Они эту моду ввели, к ним все претензии, пожалуйста.
    Сравненивать себя с Толстым и Тургеневым вам несколько прежневременно, особенно по уровню владения русским, или же французским языком. В отличие от вас, классики прибегали к употреблению иноязычных слов и фраз не от умственной ленности, а тогда, когда достаточно точного эквивалента в русском не было и, что особенно важно, всегда в написании языка источника. Почувствуйте разницу, "уил-я?"

  3. #13
    Forum Hero Verbatim's Avatar
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    NY area
    Posts
    1,864

    Default Re: Сейчас полезу на стену

    Quote Originally Posted by BOP B 3AKOHE
    Сравненивать себя с Толстым и Тургеневым вам несколько прежневременно, особенно по уровню владения русским, или же французским языком.
    Это, типа, что дозволено пышному миндалю, не дозволено убогой степной колючке? Хехе. С Толстым и Тургеневым я себя не сравниваю, а привожу их лишь как эталон дозволеного. В отличие от некоторых, я здесь не претендую на звание великого пЫсателя.

    Quote Originally Posted by BOP B 3AKOHE
    В отличие от вас, классики прибегали к употреблению иноязычных слов и фраз не от умственной ленности, а тогда, когда достаточно точного эквивалента в русском не было и, что особенно важно, всегда в написании языка источника. Почувствуйте разницу, "уил-я?"
    У меня, ВЗВ, к вам три просьбы:

    Первое: Если вы считаете, что приведенный выше разговор был написан на ломаном испанском и английском от "умственной лености", приведите, будьте добры, его точный идиоматический эквивалент на русском языке. Особенно "умственно" подойдите к подборке русского аналога слову "мухэрэйс" -- именно с таким произношением.

    Второе: Я, Вор, сильно сомневаюсь что вы прочитали все иноязычные отрывки из Толстого и Тургенева и непредвзято определили что ни одному слову из них нет "точного эквивалента в русском". Так что, для примера, давайте проанализируем первый абзац "Войны и Мира". Не думаю, что русский язык был настолько беден, что в нем не была эквивалента словам "bien", "prince", "et", "famille", "non", "je", "vous", "prevenir", "si", "dire", "avoir", "guerre", "permettre", "encore", "pallier", "toutes", "infamie", "atrocite", "parole", "Antichrist", "croire", "connaitre", "etre", "ami", "comme", "faire", "peur" и "faire peur". Также уверяю вас, что во французком языке есть слова "верный", "раб" и "поместье". Так что, когда Толстой мешал русский с французким, дело было вовсе не в эквивалентности.

    Третье: Поскольку разговор приведенный мной переведен не был, и я передала его в чистом виде, ваши жалобы абсурдны и являются предлогом. Поэтому, я предлагаю вам сообщить мне ваши настоящие претензии в личку, чтобы не херить темы, какой легкомысленной она бы не была. Ответ обещаю.
    Tout dit dans l'infini quelque chose a quelqu'un. (Victor Hugo)

    http://www.epinions.com/user-verbatima

  4. #14
    Banned Forever
    Join Date
    Feb 2003
    Posts
    5,005

    Default Re: Сейчас полезу на стену

    Quote Originally Posted by Verbatim
    Первое: Если вы считаете, что приведенный выше разговор был написан на ломаном испанском и английском от "умственной лености", приведите, будьте добры, его точный идиоматический эквивалент на русском языке. Особенно "умственно" подойдите к подборке русского аналога слову "мухэрэйс" -- именно с таким произношением.
    Я имел в виду не пересказанный вами разговор, а именно вашу манеру изъясняться. Это легко было бы понять если бы вы только заметили подразумевающееся противопоставление "Босс в соседнем офисе разговаривает по-испански с рабочим" и, подразумеваемое, "Вербатум на форуме разговаривает по-русски с кем-либо".
    Quote Originally Posted by Verbatim
    Второе: Я, Вор, сильно сомневаюсь что вы прочитали все иноязычные отрывки из Толстого и Тургенева и непредвзято определили что ни одному слову из них нет "точного эквивалента в русском". Так что, для примера, давайте проанализируем первый абзац "Войны и Мира". Не думаю, что русский язык был настолько беден, что в нем не была эквивалента словам "bien", "prince", "et", "famille", "non", "je", "vous", "prevenir", "si", "dire", "avoir", "guerre", "permettre", "encore", "pallier", "toutes", "infamie", "atrocite", "parole", "Antichrist", "croire", "connaitre", "etre", "ami", "comme", "faire", "peur" и "faire peur". Также уверяю вас, что во французком языке есть слова "верный", "раб" и "поместье". Так что, когда Толстой мешал русский с французким, дело было вовсе не в эквивалентности.
    Как и было раньше замечено, читаете вы одно, а понимаете совсем другое. Я же ясно написал "слов и фраз", зачем же тогда приводить набор французских слов, особенно сразу после сногсшибательного примера с трудностями подбора эквивалента испанского слова?
    Quote Originally Posted by Verbatim
    Третье: Поскольку разговор приведенный мной переведен не был, и я передала его в чистом виде, ваши жалобы абсурдны и являются предлогом. Поэтому, я предлагаю вам сообщить мне ваши настоящие претензии в личку, чтобы не херить темы, какой легкомысленной она бы не была. Ответ обещаю.
    Вот вам не предлог, а сама причина: если вам захочется что-нибудь похерить, то пусть это будет не русский, а какой-нибудь другой язык. Выбор у вас, похоже, предостаточный.
    А личку я приберегу для более приятных оказий.

  5. #15
    ***Админка*** NataliaLA's Avatar
    Join Date
    Oct 2001
    Location
    Между ангелом и бесом
    Posts
    62,386

    Default Re: Сейчас полезу на стену

    Quote Originally Posted by Vitta
    ой.. у меня однажды история была , я чуть не вмерла.

    -
    :grum: :grum:

  6. #16

    Default Re: Сейчас полезу на стену

    Вербатимчик, а можно, plz, для непосвященных раскрыть суть проблемы: чего таки босс хотел и причем здесь Аргентина?


    PS И что означают эти странные слова: Йо. Асе. Фуи. Эн Донде Мухерес


    И почему он в конце заговорил таки по-английски – значит, знает


    PS2 Плохо быть деревянным (это я о себе)

  7. #17
    интересно девки пляшут...
    Join Date
    Jul 2002
    Posts
    46,997

    Default Re: Сейчас полезу на стену

    Quote Originally Posted by BOP B 3AKOHE
    Сравненивать себя с Толстым и Тургеневым вам несколько прежневременно, особенно по уровню владения русским, или же французским языком. В отличие от вас, классики прибегали...
    Ещё классики не рассуждали об уровне владения русским языком, делая по две ошибки на одно предложение с "прежневременными" "сравнениваями".


    Кино
    Last edited by Nabludatel'; 01-28-2005 at 09:03 AM.
    цирк с конями

  8. #18
    Forum Hero tia_buena's Avatar
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Finland
    Posts
    4,223

    Default Re: Сейчас полезу на стену

    Quote Originally Posted by Verbatim
    Tiatita: Yo estaba esperando que apreciarias la historia. ;)
    qué le pasa?
    :12: svalila

  9. #19
    Banned Forever
    Join Date
    Feb 2003
    Posts
    5,005

    Default Re: Сейчас полезу на стену

    Quote Originally Posted by Nabludatel'
    Ещё классики не рассуждали об уровне владения русским языком, делая по две ошибки на одно предложение с "прежневременными" "сравнениваями".



    наб, когда уже в твою большую голову проникнет идея о том, что если мне позволительны опечатки, то это вовсе не значит, что и остальным тоже можно? :smoke:

  10. #20
    интересно девки пляшут...
    Join Date
    Jul 2002
    Posts
    46,997

    Default Re: Сейчас полезу на стену

    Quote Originally Posted by BOP B 3AKOHE
    наб, когда уже в твою большую голову проникнет идея о том, что если мне позволительны опечатки, то это вовсе не значит, что и остальным тоже можно? :smoke:
    Когда в твоей маленькой головке возникнет мысль, что твои рассуждения с "опечатками" о русском языке выглядят карикатурно.
    цирк с конями

Page 2 of 32 FirstFirst 123456789101112 ... LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки. Terms of Service | Privacy Policy Рейтинг@Mail.ru