можно, как вариант, перестать пить посредственное кофе и не ходить в старбакс.
Російська армія не сильна, Вона просто довга.
Зеленський про F-16: У нас будуть літаки
Bitte seien Sie diszipliniert.
не улавливаю связи между компьютерами и фастфудами ну да ладно...
Была одна хорошая кофейня но закрылась, а есче тогда бес работы сидел и хотел там картинки свои повесить на продажу.
Есть пару французские пейстри продают, там неплохой кофе.
Но да, сабкультура Старбаксов добивает и затягивает одновременно.
Там хорошо деловые встречи назначать. Но иногда местные патриархи на пенсии сидят там с 8 и до 11 утром и заставляют каждого нового стоять возле них по 10 минут и очень громко весчают ниочем...
Російська армія не сильна, Вона просто довга.
Зеленський про F-16: У нас будуть літаки
Bitte seien Sie diszipliniert.
комьютер, не компьютер.
A commuter town is a town whose residents normally work elsewhere, although they live and sleep in these neighborhoods. The name also suggests that these communities have little commercial or industrial activity beyond a small amount of retail, oriented toward serving the residents.
(ц)
Російська армія не сильна, Вона просто довга.
Зеленський про F-16: У нас будуть літаки
Bitte seien Sie diszipliniert.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
|
|
Terms of Service | Privacy Policy |
|