Так не обжаюсь я вовсе Петербургер....я не пушкин я не перфектстихи чувствовать надо с акцентом или без вот ещё:
Я зеркало в котором етот мир
свое находит отраженье.
Я зеркало - немои кумир
нелепого воображенья.
Я зеркало - моя в том суть
чтоб отражать пороки мира;
и воспевать безкрайний путь
пока не смолкнет жизни лира.
Я знаю сколь горька стезя
лишь отажать чужие тени,
но невозможно и нельзя
с нелепым спорить провиденьем.
Я зеркало , я в стороне
а жизнь людеи проходит мимо
и отражается во мне
извечно и неоспоримо!
:ser:ЖМЕМ СЮДА :ser:
WANTED: Schroedinger's cat. Dead or alive!
Ничто не абсолутно , но нечто правильно (с)
Alyasha, спонтанная реакциа за Зеркало:
я зеркало, я плоскость отраженья
я отражаю мир и в нем движенье
попробуй-ка пройти за мою грань
там черный рыцарь ждет в любую рань
и белый тоже ждет хоть и мудак
там в зазеркалье - мир, покой, ништяк
там героиновая смерть там рай, там ад
и ценных мыслей там кладбище и распад
Fabricati Diem PVNC
Повышайте свой интеллект и вы станете монстр (С) Островский
спасибо очень интересная реакция мне понравилось
:ser:ЖМЕМ СЮДА :ser:
WANTED: Schroedinger's cat. Dead or alive!
Ничто не абсолутно , но нечто правильно (с)
:ser:ЖМЕМ СЮДА :ser:
WANTED: Schroedinger's cat. Dead or alive!
Ничто не абсолутно , но нечто правильно (с)
Неплохо. ;)
Постарайся не использовать штампы из попсовых песен.
Типа "осенний желтый лист" или "бескрайний путь", "жизни лира".
Слово "кумир" имеет свое значение, и оно сюда никак не вписывается - не надо использовать слова, только потому что они рифмуются. Туда же идут "извечно и неоспоримо". Лучше лишний раз посмотреть значение слова в словаре. Русский - твой родной язык или ты тут выросла?
"немой кумир" - будет иметь проблемы с "воспеванием". Это тоже оксиморон. Старайся держать мысль, о чем ты пишешь - а то получается набор слов ни о чем. "Гибралтар-лабрадор".
ИМХО - перфекшен от женской поэзии - "Не стой на ветру.." или как оно называется у Анны Ахматовой.
Коротко, ясно, красиво - и глубоко. :
Сжала руки под тёмной вуалью...
"Отчего ты сегодня бледна?"
- Оттого, что я терпкой печалью
Напоила его допьяна.
Как забуду? Он вышел, шатаясь,
Искривился мучительно рот...
Я сбежала, перил не касаясь,
Я бежала за ним до ворот.
Задыхаясь, я крикнула: "Шутка
Всё, что было. Уйдешь, я умру."
Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: "Не стой на ветру"
1911
:ser:ЖМЕМ СЮДА :ser:
WANTED: Schroedinger's cat. Dead or alive!
Ничто не абсолутно , но нечто правильно (с)
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
|
|
Terms of Service | Privacy Policy |
|