пiдсрачник- фартук
пiдсрачник- фартук
И ненакрашенная страшная, и накрашенная....
я не размауляю "на молдованському"Originally Posted by agregat
![]()
Юр да бест Белка эвэр! Это я как знаток Белок.(c) Шмоль
золото!!!!! ЗОЛОТО а не Белка! (с) Монашка
"Кузьма захворiв"Originally Posted by cosmopolit
Рубашечка, [пiдсрачник] - то табуретка, бо вiн пiд срацею залишаєтся ;)Originally Posted by рваная_рубашка
Будь-який член "Просвіти" або "Руху" надав би наступні варіанти перекладу:Originally Posted by cosmopolit
манкурт (такими "labels" очень модно кидаться на любом майдане),
національно-несвідома громадянка всесвіту :evillaugh :evillaugh :evillaugh Самое прикольное будет - когда на украинском языке перейдут на какой-нибудь совсем отдельный рунический алфавит и зигзагообразное направление письма...Замучаются тогда "окошки" локализовывать под Украину...
Жизнь дается человеку один раз и прожить ее надо так, чтобы не ошибиться в рецептах.
Строить Асгардию побуждает тьма, посетившая людские души
"Месяц"(песня на украинском)
Місяць по небу ходить,
Пісню свою заводить,
Зорі за ним співають голосні.
Місяць мене питає:
Знаю я, чи не знаю,
Як ти мене кохаєш у ві сні.
Я кажу: ні, я, не знаю я, не знаю.
Доля моя, кохаю я, кохаю.
Місяць по небу ходить,
Пісню свою заводить,
Зорі за ним співають, співаю я.
Як я тебе чекала,
Тихо в ночі страждала.
Чом ти пішов - не знала, не знала.
Я кажу: ні, я, не знаю я, не знаю.
Доля моя, кохаю я, кохаю.
Что бы ты подарил любимому человеку, если бы был всемогущ?!
Ещё одну жизнь !!!(Владимир Высоцкий)
http://www.youtube.com/watch?v=fwEtAwXgeaQ
украинская колыбельная. красиво поет!!!!!!!! аж спать захотелось
ех. my bad, народ! счекала the other day. пiдсрачник значит табурет, а вот фартук по хохляцки НАПiЗДНИК
И ненакрашенная страшная, и накрашенная....
Из шедевров суржика:
Богдан Жолдак
МАКАБРЕСКА (Із циклу “Про ізвращоньців” серіалу “Прощавай, суржику!”)
Чомусь наші історії про ізвращьоньців не кінчаються, а навпаки. Бо був ув Київі один із них такий геть жуткий, хоча, як потом з’ясувалося, він виявився не простий ізвратнік, бо це був перст судьби. По срамнєнію з которим любий покажецця младенцьом, як, приміром, той младенець, який взяв і випав ізо сімнадцятого ітажа, чим остався жив. Або, скажімо, музикант-фізгармоніст, що ізвращався, сидя під туалєтом. Бо цей, про якого буде мова, був професіональний професор, причому медицинських навук. І що його оті особливості медицини, як науки, навсігда довели до крайності. Бо він так в совіршенстві знав і ізучив людське тіло до такой стєпіні, що воно вже його давно перестало інтєрисувать як мужчину.....
Полный текст тут
Вот, что написано на 20 гривенной купюре:
"Земле, моjа всеплодьучаjа мати!
Сили, шчо в твоjij движель глубинi,
Краплоу, шчоб в боjу смiлijше стоjати,
даj i мiнi"
Уж не знаю, что и сказать: то ли язык западенский был такой, то ли Франко был неграмотный.
Еще переведите: "заштрик штрикавкою" и "лупездрики" :lol:
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
|
|
Terms of Service | Privacy Policy |
|