"Ради вечного Путина". Что западные газеты написали о голосовании по конституции:
Европейская и американская пресса, рассказывая об общероссийском голосовании по поправкам к конституции, дружно отмечает два момента: во-первых, то, что результат плебисцита был предопределен, но все равно важен для Путина, поскольку в его глазах вручал ему "мандат от народа" на то, чтобы править и дальше, во-вторых - то, что официальные каналы и агитаторы говорили о каких угодно из почти полусотни поправок, но только не о самой главной.![]()
"Важнейший пункт - к сожалению, забытый", - так озаглавила репортаж о российском голосовании одна из ведущих немецких газет, Frankfurter Allgemeine Zeitung.
Корреспондент франкфуртской газеты считает особо примечательным тот факт, что о поправке, "обнуляющей" предыдущие сроки Путина на президентском посту и позволяющие ему - по крайней мере теоретически - править до 2036 года, официальные каналы и агитаторы по ходу кампании почти не говорили.
"Это лебединая песня остатков демократии, - заявила депутат бундестага от партии "Свободные демократы", глава комитета бундестага по правам человека и гуманитарной помощи Гюде Йенсен. - Мы должны обсудить лишение российской делегации права голоса в Совете Европы".
Российскую делегацию в СЕ уже лишали права голоса за аннексию Крыма.
Suddeutsche Zeitung также цитирует депутата от зеленых Мануэля Саррацина, который в четверг назвал происходящее в России "конституционным спектаклем ради вечного Путина" и заявил, что стабильность, которую обещает Путин, - это "социально-экономический застой, консервативный национализм и антидемократическая кладбищенская тишина".
"Кремль старался не афишировать тот факт, что голосование "за" продлит власть Путина (...) Вместо этого государственная пресса и рекламные ролики делали упор на поправки, которые обязывают правительство поднимать пенсии и минимальную зарплату, или провозглашают "ответственное отношение к животным", - пишет британская Times.
Одна из ведущих североамериканских газет, New York Times, назвала российское голосование "тщательно подготовленным спектаклем со всенародным одобрением".
Для американских журналистов это общее место - что результаты голосования в России были предопределены, потому что в России так заведено. Но тем не менее, для Путина это "действо с голосованием", как назвал его корреспондент газеты, важно, поскольку в его же глазах оно легитимизирует его власть.
New York Times тоже особо отмечает, что в массовой официальной агитации за поправки почти совсем не упоминалась главная поправка - об "обнулении" президентских сроков.
Французская Le Monde, как и многие другие западные издания, особо отмечает, что главное положение о "перезагрузке" президентских сроков было спрятано под горой из 46 поправок, касавшихся самых разных вопросов.
Read more: https://www.bbc.com/russian/news-53266565
Я сидел дома и, по обыкновению, не знал, что с собой делать. Чего-то хотелось: не то конституции, не то севрюжины с хреном, не то взять бы да ободрать кого-нибудь. Заполучить бы куш хороший — и в сторону. А потом, «глядя по времю», либо севрюжины с хреном закусить, либо об конституции помечтать.
И что это за конституция такая, и для чего мне ее вдруг захотелось — право, и сам не знаю.
М.Е. Салтыков-Щедрин 1876 г. Культурные люди. Книга о праздношатающихся
жеватели сыра "Hochland" ?
Ты в курсе , что Hochland переводится как Highland. ( горные районы Шотландии - там где всякие зАмки и куча придурков в килтах и галстуках играют на шотландских волынках )
Но если не переводить - горные районы Австрии. ( там где-то Арбузов и другие беженцы из Партии Регионов шнапс лакают )
Жизнь дается человеку один раз и прожить ее надо так, чтобы не ошибиться в рецептах.
Строить Асгардию побуждает тьма, посетившая людские души
"абажурам не нравятся поправки к конституции".
Жизнь дается человеку один раз и прожить ее надо так, чтобы не ошибиться в рецептах.
Строить Асгардию побуждает тьма, посетившая людские души
There are currently 28 users browsing this thread. (0 members and 28 guests)
|
|
Terms of Service | Privacy Policy |
|