Thread: Украина. Рождение нации?

  1. #23411

    Default Re: Украина. Рождение нации?

    Quote Originally Posted by Alter Ego View Post
    Год издания - 1905, когда книги на украинском были запрещены. К тому времени уже несколько изданий "Кобзаря" было выпущено именно на украинском.
    Вас не затруднит представить фотокопии того "украинского"?

  2. #23412
    тихая воспитанная сволочь Alter Ego's Avatar
    Join Date
    Nov 2003
    Posts
    67,871

    Default Re: Украина. Рождение нации?

    Quote Originally Posted by Курбаши View Post
    Русским шрифтом вышло только первое издание "Кобзаря". Все остальные издания выходили на украинском. Сами же по своей ссылке и посмотрите.
    Вам же сказали: приходите завтра!
    А Вы всё время сегодня приходите.

  3. #23413
    VIP
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    общество нудных престарелых мизантропов
    Posts
    133,732

    Default Re: Украина. Рождение нации?

    Quote Originally Posted by STYLE View Post
    Не боись ты так. Солдат ущербного не обидит.
    предупреждение

  4. #23414

    Default Re: Украина. Рождение нации?

    Quote Originally Posted by Izolda View Post
    не тот, я ошиблась, тот был С, а этот А, сорри.....
    Это я виноват. Не С и не А.

    Это, вот этот: "Історик та журналіст Юрій Джеджула"

    Кстати: Юрій Джеджула, журналіст газети «Київський вісник» (м.Київ). Помер в 1995;
    Last edited by Курбаши; 05-14-2015 at 10:46 AM.

  5. #23415
    тихая воспитанная сволочь Alter Ego's Avatar
    Join Date
    Nov 2003
    Posts
    67,871

    Default Re: Украина. Рождение нации?

    Quote Originally Posted by Курбаши View Post
    Вас не затруднит представить фотокопии того "украинского"?
    Не затруднит. Вот " Кобзарь" 1876 года. Сам сборник начинается после предисловия на 33 странице. Насолоджуйтесь!
    http://commons.m.wikimedia.org/w/ind...9.djvu&page=32
    Вам же сказали: приходите завтра!
    А Вы всё время сегодня приходите.

  6. #23416

    Default Re: Украина. Рождение нации?

    Quote Originally Posted by Alter Ego View Post
    Не затруднит. Вот " Кобзарь" 1876 года. Сам сборник начинается после предисловия на 33 странице. Насолоджуйтесь!
    http://commons.m.wikimedia.org/w/ind...9.djvu&page=32
    Благодарю Вас, сэр!

  7. #23417

    Default Re: Украина. Рождение нации?

    Пресса перемоги..


    И без Одессы, и без Харькова, и без Мариуполя! ... Продолжение следует)

  8. #23418
    тихая воспитанная сволочь Alter Ego's Avatar
    Join Date
    Nov 2003
    Posts
    67,871

    Default Re: Украина. Рождение нации?

    Quote Originally Posted by Курбаши View Post
    Благодарю Вас, сэр!
    Нема за що!
    Вам же сказали: приходите завтра!
    А Вы всё время сегодня приходите.

  9. #23419

    Default Re: Украина. Рождение нации?

    Quote Originally Posted by Alter Ego View Post
    Не затруднит. Вот " Кобзарь" 1876 года. Сам сборник начинается после предисловия на 33 странице. Насолоджуйтесь!
    http://commons.m.wikimedia.org/w/ind...9.djvu&page=32
    хоть убейте меня...не буду я кобзоря читать, не буду

  10. #23420

    Default Re: Украина. Рождение нации?

    Alter Ego!

    А как Вы вот это сможете прокомментировать, что насаждается ныне СМИ и ТВ на Украине из всех сил. Вот владея украинским языком, что скажете?

    Это зачем же так все уродовать?

    "Говорите по украински правильно

    Специально для наших украиноязычных читателей - «Словник Галицького діалекту»

    Алярм – сигнал, тривога
    Амбулянс – медична допомога
    Андрус – злодій
    Андрути – вафлі
    Багнет – штик
    Балакати – говорити (балак – розмова)
    Бальон – повітряна куля
    Бамбетель – кімнатна лавка зі спинкою
    Баняк – каструля
    Батяр – шибеник, хуліган
    Бздура – нісенітниця
    Бігме – заприсягтися, поклястися, забожитися
    Біня – дівчина
    Брама – ворота
    Бусько – лелека
    Вар’ят – божевільний
    Вельон – фата молодої
    Виходок – вбиральня
    Вуйко – дядько
    Вуйна – тітка
    Галіція – Галичина
    Гальба – кухоль
    Гара – горілка (або самогон)
    Гонор – честь
    Гречний – ввічливий
    Гуляти – танцювати
    Ґазда – господар
    Ґаляретка – желе, мармелад
    Ґудз – вузол
    Дефіляда – парад
    Дзиґар – 1. сигирета 2. годинник (Дзиґарок)
    Дупа – попа
    Жовнір – солдат, воїн
    Забава – свято, танці
    Заліско – праска (утюг)
    Зафундувати – виставляти
    Захцянка – бажання
    Зимно – холодно
    Зупа – cуп
    Камізелька – жилет, безрукавка
    Канапа – диван
    Канапка – бутерброд
    Калапуцькати – мішати
    Карамболь – зіткнення
    Кашкіт (кашкет) – кепка
    Каштелян – комендант
    Квасний – кислий
    Келих – чарка
    Кнайпа – бар, ресторанчик, забігайлівка
    Кобіта – жінка, дівчина
    Колєжанка – товаришка
    Креденс – шафа зі скляними дверцятами
    Кремпуватися – соромитися
    Кримiнал – тюрма
    Криж – полотно, сукно, відріз тканини
    Крижі – нижня частина спини
    Криївка – таємне сховище
    Ксьондз – священник
    Кумпель – товариш
    Куцати – блювати, ригати
    Куця – свиня
    Легінь – юнак
    Летовище – аеропорт
    Лєгуміна – десерт
    Локаль (льокаль) – 1. ресторан, шинок 2. Квартира
    Люстро – дзеркало
    Люфа – дуло
    Льох – підвал
    Льоха – свиня (яка має народити)
    Мантилепа – неохайна людина
    Маринарка – піджак
    Марципан – делікатес
    Морва – шовковиця
    Москаль – росіянин
    Мешти – туфлі
    Нагла поміч – швидка допомога
    Нагнітки – мозолі
    Нарваний – наглий
    Небіжчик – покійник
    Нездалий – непридатний
    Ногавиця – штанина
    Обійстя – подвір’я
    Обмова – плітки
    Обрус – скатертина
    Одір (вогір, оґєр) – некастрований кінь
    Оздоба – прикраса
    Оферма – незграба
    Пательня – сковорідка
    Пацьорки – намисто
    Паця’ – порося
    Пащекувати – грубо говорити
    Писок – рот, стулити писок – сидіти тихо
    Пінда – дівчина-підліток
    Пляцки (пляцок) – солодкий періг або деруни, картопляники
    Покій – кімната
    Помарніти – схуднути
    Презент – подарунок
    Проплі – перхоть
    Прятати – прибирати
    ПублІка – шльондра
    Пуделко – коробочка
    Пулярус (полярес) – гаманець
    Пуцувати – чистити
    Пуцька – прутень, статевий член
    Рандка (рантка) – побачення, зустріч
    Ревізія – обшук
    Рейвах – розгардіяж, бардак
    Ресторація – ресторан
    Ринва – стічна труба
    Ровер – велосипед
    Ружа – троянда
    Румегати – жувати, пережовувати
    Рура – труба
    Склеп – магазин
    Слічний (шлічний) – гарний, симпатичний
    Смарувати – змащувати
    Сподні – штани
    Статечний – пристойний
    Стирка – повія
    Стрийко або Стрий – брат тата
    Стрих – горище
    Табака – піхва
    Трафунок – випадок
    Файка – люлька
    Файно – добре
    Фармація – аптека
    Фацет – парубок
    Фест – швидко
    Філіжанка – горнятко
    Фіра – віз
    Фірман – шофер возу
    Фіранка – гардина (рос. штори)
    Фоса – рів
    Фотель – м’яке крісло
    Фрезура (фризура) – зачіска
    Фузія (фузея) – гармата
    Цівка – струмінь (води)
    Цімбор – приятель (цімборка – приятелька)
    Ціхо (ціхутко) – тихенько
    Цукерня – кондитерська
    Цьомати – цілувати
    Цьотка – тітка
    Чуприна – шевелюра
    Шваґро (швагро) – чоловік сестри
    Шлях би тебе трафив – лайка, побажання наглої смерти
    Шпацирувати – прогулюватися
    Шпиталь (рідко госпіталь) – лікарня
    Шпрехати – говорити
    Штинь – сморід
    Штрика (штрека) – залізна дорога
    * – тут галицькі слова, не лише львівські

    http://perevodika.ru/articles/27684.html

Page 2342 of 3606 FirstFirst ... 13421842224222922332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522392244228423342 ... LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 2 users browsing this thread. (0 members and 2 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки. Terms of Service | Privacy Policy Рейтинг@Mail.ru