это не "древнерусский". "древнерусский" это берестяные грамоты. "Слово" известно только по недатированным спискам. в любом случае, судить о языке по письменным текстам того времени гораздо менее эффективно, поскольку и авторы, и переписчики находились под сильным влиянием южнославянского словоупотребления и греческого. в каком-то смысле эти тексты - такой же русский, как в современном русском учебник по информационным технологиям.
ну естественно. и они не стали от этого какими-то другими языками. послереформенный русский - тоже русский, с большим числом греческих заимствований. но есть и другая особенность - во время реформы не только вводились в большом количестве заимствования из греческого и южнославянских языков, но ими также заменялись слова из базовой лексики.
Жизнь дается человеку один раз и прожить ее надо так, чтобы не ошибиться в рецептах.
Строить Асгардию побуждает тьма, посетившая людские души
Жизнь дается человеку один раз и прожить ее надо так, чтобы не ошибиться в рецептах.
Строить Асгардию побуждает тьма, посетившая людские души
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
|
|
Terms of Service | Privacy Policy |
|