Page 42 of 53 FirstFirst ... 323334353637383940414243444546474849505152 ... LastLast
Results 411 to 420 of 522

Thread: О, великий и могучий.

  1. #411
    Eulen Spegel Птиц's Avatar
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Москва
    Posts
    136,556

    Default Re: О, великий и могучий.

    Quote Originally Posted by Маня View Post
    "Поставщик" может переводиться на английский как минимум пятью словами
    это да, но в русском "поставщиком" обычно называют того, кто поставляет товары. в отличие от услуг.

    почувствуй разницу (ц)

  2. #412
    VIP
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    общество нудных престарелых мизантропов
    Posts
    133,732

    Default Re: О, великий и могучий.

    ну джип и ксерокс

    это немного из другой серии

    я лично не занималась этим, но моя подружка училась в универе на маркетолога? или что то подобное
    целое явление
    как удачно назвать и раскрутить бренд, чтоб подобную вещь называли этим брендом

    дайперсы называют памперсами
    пейпа тауер - баунти

  3. #413
    VIP Маня's Avatar
    Join Date
    Nov 2009
    Location
    Торонто
    Posts
    20,791

    Default Re: О, великий и могучий.

    Quote Originally Posted by Птиц View Post
    это да, но в русском "поставщиком" обычно называют того, кто поставляет товары. в отличие от услуг.

    почувствуй разницу (ц)
    Да прям. Вовсю говорят "поставщик услуг".
    Ты и сам это знаешь, но любишь спорить

  4. #414

    Default Re: О, великий и могучий.

    у "профессионалов" должна же быть какая то статистика

    за период с по в русском языке появилось английского происхождения слов столько то
    из них американского столько то

    нет блин
    если слово английское то оно американское
    и они там все копируют

  5. #415

    Default Re: О, великий и могучий.

    Quote Originally Posted by Птиц View Post
    кстати "телевидение" в русском - наполовину транслитерация, наполовину калька

    а в польском - "телевизия". полная транслитерация.

    и никого не смущает.
    В польском переводится все, даже собственные имена - Новый Йорк, например. Автомобиль - самоход и т.д. Русское слово "самолет" из той оперы, кстати, не "аэроплан" с вариациями.
    Удачная женитьба - это когда мужчина чувствует себя рядом с женщиной так же хорошо, как если бы он был один.

  6. #416
    Eulen Spegel Птиц's Avatar
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Москва
    Posts
    136,556

    Default Re: О, великий и могучий.

    Quote Originally Posted by Маня View Post
    Да прям. Вовсю говорят "поставщик услуг".
    может, и говорят. за неимением слова "предоставитель".

    хотя, на мой взгляд, "предоставитель" - было бы вполне нормальное русское слово, как и "пользователь", "руководитель" (это манагер (от латинского корня манус, рука) или "естествоиспытатель".

    сопсна, как раньше и было, манагеры и провайдеры потом отойдут в прошлое вместе с центрфорвардами и акселераторами и останется нападающий и педаль газа. и управляющие и - да-да - предоставители.

    а пока это так. окказионализм.

  7. #417

    Default Re: О, великий и могучий.

    Quote Originally Posted by Маня View Post
    Да прям. Вовсю говорят "поставщик услуг".
    Ты и сам это знаешь, но любишь спорить


    Тут можно толковать по-разному.
    Удачная женитьба - это когда мужчина чувствует себя рядом с женщиной так же хорошо, как если бы он был один.

  8. #418
    VIP Маня's Avatar
    Join Date
    Nov 2009
    Location
    Торонто
    Posts
    20,791

    Default Re: О, великий и могучий.

    Quote Originally Posted by Птиц View Post
    Так здесь утверждается, что в русском ПОЛНО заимствований из АМЕРИКАНСКОГО английского.

    я утверждаю, что их почти нет. за исключением гамбургеров и хотдогов.

    даже "джип" уже не говорят, говорят "внедорожник", "паркетник".
    роуминг, байкер, брокер, сайт, рейтинг, спикер, скейтборд, миксер, фитнес, постер, секьюрити, паркинг, микровэн, блокбастер, имиджмейкер, мерчендайзер

  9. #419
    Catwoman Дженни's Avatar
    Join Date
    Dec 2006
    Location
    in love
    Posts
    106,211

    Default Re: О, великий и могучий.

    меня не раздрашает смешение языков, мне кажется, это нормально и даже прикольно

  10. #420
    Catwoman Дженни's Avatar
    Join Date
    Dec 2006
    Location
    in love
    Posts
    106,211

    Default Re: О, великий и могучий.

    Quote Originally Posted by Маня View Post
    микровэн
    минивен )

Page 42 of 53 FirstFirst ... 323334353637383940414243444546474849505152 ... LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки. Terms of Service | Privacy Policy Рейтинг@Mail.ru