Page 9 of 147 FirstFirst 1234567891011121314151617181959109 ... LastLast
Results 81 to 90 of 1464

Thread: 10 фактов и мифов о Москве и москвичах

  1. #81
    ***Админка*** NataliaLA's Avatar
    Join Date
    Oct 2001
    Location
    Между ангелом и бесом
    Posts
    62,386

    Default Re: 10 фактов и мифов о Москве и москвичах

    Quote Originally Posted by Lakomka View Post
    где? послдений раз я читала, такого правила не было
    об этом первый канал сообщая неделю, когда вышло правило....теперь и дикторы сами говорят В, уже давно кстати


    — …Жить в элитарной Украине… — А почему не на элитарной Украине? — www.gramota.ru: «Любой говорящий знает, если у него есть аттестат зрелости, содержание программы средней школы. <…> Согласно правилам русского языка следует говорить только на Украине — суверенность другого государства не может влиять на грамматику какого-либо языка». — Иногда может :-) Когда Украина представляла собой не государство, а некую территорию, «на ней» вполне можно было находиться. Находиться же на, а не в государстве противоречит всем правилам грамотности. Вы не бывали, случаем, на Франции? — И на Кубе тоже не бывал, и на Кубани. Меня начинают мучать догадки . Куба и Кубань, уже очень близко. Может, проблема с буквой у. Тогда «на Уругвае», «на Уганде», на «Удмуртии»… — Приняли у нас такое постановление, и теперь во всех официальных документах необходимо писать «в Украину, в Украине» и т.д. Так что если писать «на Украину», документ могут засчитать недействительным. — В украинском языке можно производить какие угодно перестановки — если кому-то хочется. Но если люди пользуются русским языком, они должны строить фразы по правилам русского языка без поправок на национальное самосознание. Не надо путать язык с политикой. Иначе «в Украине» будет восприниматься как встречное посягательство на русский язык — государственный язык Российской Федерации и национальное достояние.
    Last edited by NataliaLA; 09-07-2009 at 02:35 PM.

  2. #82
    тихая воспитанная сволочь Alter Ego's Avatar
    Join Date
    Nov 2003
    Posts
    67,871

    Default Re: 10 фактов и мифов о Москве и москвичах

    Quote Originally Posted by Мати View Post
    То есть ты считаешь, что США вправе внести коррективы в немецкий, например, язык, на территории США? :oo:
    ново! очень ново! интересная, свежая мысль! :vacation:
    Ну так опять-таки, возвращаясь к английскому или испанскому - Америка сильно спрашивает разрешения у Британии или Испании, если изменяют какие-то нормы в языке?

  3. #83
    Бывший модератор справочник's Avatar
    Join Date
    Aug 2002
    Location
    Miami, FL
    Posts
    13,918

    Default Re: 10 фактов и мифов о Москве и москвичах

    Брет какой-то с этой буквой "В", даже не побоюсь этого слова - Гарт.

    На Кавказ, на Кубу, в Крым, но на Украину. Такова норма языка, чего же переиначивать?

    Я, например, тоже хочу in the plane, а не on the plain ... И чего?
    A positive attitude may not solve all your problems, but it will annoy enough people to make it worth the effort.

  4. #84
    Forumer Vinn's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    ny
    Posts
    10,403

    Default Re: 10 фактов и мифов о Москве и москвичах

    Quote Originally Posted by справочник View Post
    Брет какой-то с этой буквой "В", даже не побоюсь этого слова - Гарт.

    На Кавказ, на Кубу, в Крым, но на Украину. Такова норма языка, чего же переиначивать?

    Я, например, тоже хочу in the plane, а не on the plain ... И чего?
    по нормам русского языка надо говорить на Окраину,правда ведь?
    чего-то переиначивают, однака

  5. #85
    ***Админка*** NataliaLA's Avatar
    Join Date
    Oct 2001
    Location
    Между ангелом и бесом
    Posts
    62,386

    Default Re: 10 фактов и мифов о Москве и москвичах

    Q. А рекомендуется ли вариант "в Украине" в каких-нибудь словарях или справочниках по правописанию?
    A. Этот вариант рекомендуется, например, в последних изданиях справочника по правописанию имени Розенталя:

    "С административно-географическими наименованиями употребляется предлог в, например: в городе, в районе, в области, в республике, в Сибири, в Белоруссии, в Закавказье, в Украине."
    (Д. Э. Розенталь, "Справочник по правописанию и литературной правке" / под ред. И.Б. Голуб. - 8-е изд., испр. и доп. - М.: Айрис-пресс, 2003. - С. 291. - (глава "Управление")).

    Эта рекомендация вызвала критический отклик "Справочного бюро" Грамоты.Ру, усмотревшего здесь "примесь политики":

    Да, мы знаем, что в последних изданиях «Справочника по правописанию и литературной правке» Розенталя вариант "в Украине" зафиксирован как нормативный. Но представляется, что это позиция не самого Розенталя, а редакторов, переиздававших справочник уже после смерти Дитмара Эльяшевича и внесших свои дополнения. Претензий к справочнику нет, но... без примеси политики, "Справочное бюро" предпочитает консервативную норму при употреблении названия суверенного государства - "на Украине".

    (Стоит заметить, что к моменту распада СССР Д. Э. Розенталю уже исполнилось 90 лет, а умер он в 1994 году, когда ещё трудно было оценить устойчивость новых тенденций в политике и в языке. Так что в наше время вряд ли уместно аргументировать какой-либо из вариантов ссылкой на личный авторитет Дитмара Эльяшевича).

    Q. Так как же всё-таки правильно -- "на Украине" или "в Украине"?
    A. А вы продаёте или покупаете? Smile)
    Какой бы вариант вы ни выбрали, вас наверняка обвинят то ли в шовинизме и неуважении к независимой Украине, то ли в извращённом насилии над русским языком.
    Есть традиции, есть альтернативные традиции, есть аргументы (см. выше). Практика и время покажут, какие традиции выживут и приживутся, в каком контексте и в каком ареале, будет ли это единая традиция либо с разделением между бытовой и официальной сферой или между языками RU(RU) и RU(UA).

    Q. Очень много букв. А можно ли дать какое-то резюме покороче?
    A. Можно:

    * Правила употребления предлогов "в" и "на" с географическими названиями весьма расплывчаты и противоречивы;
    * В русском языке существует традиция говорить "на Украине", обычно мотивируемая происхождением названия "Украина" от слова "окраина";
    * Традиция говорить "на Украине" сложилась в те времена, когда Украина была сначала территорией с нечётко определёнными границами в составе Российской империи, а потом административной единицей СССР с некоторыми бутафорскими атрибутами квазигосударственности;
    * С 1991 года Украина приобрела статус независимого государства. При этом "Украина" -- не только краткое название страны, но и полное официальное название государства;
    * Названия государств в русском языке сочетаются с предлогом "в" (кроме кратких названий некоторых островных государств, которые в первую очередь ассоциируются с островами, а не странами: "на Кубе", "на Кипре", "на Гаити" -- но "в Ирландии", "в Исландии", потому что они воспринимаются в первую очередь как страны, а не как острова);
    * Между носителями русского языка существуют разногласия по поводу того, является ли изменение статуса Украины достаточной причиной, чтобы говорить "в Украине" вместо "на Украине". В России преобладает мнение, что такая причина недостаточна. Значительная часть носителей русского языка на/в Украине считает, что в связи с новым статусом страны теперь нужно говорить "в Украине", по крайней мере в официальном контексте (особенно там, где "Украина" обозначает полное официальное название государства). Вариант "в Украине" часто используется в русскоязычных масс-медиа Украины и принят в официальных документах, издаваемых органами власти Украины на русском языке;
    * Таким образом, есть две традиции. Вопрос в том, насколько устойчивой окажется альтернативная традиция, и где пройдёт граница между двумя узусами по линии между Россией и Украиной и между официальным и разговорным языком.

  6. #86
    ***Админка*** NataliaLA's Avatar
    Join Date
    Oct 2001
    Location
    Между ангелом и бесом
    Posts
    62,386

    Default Re: 10 фактов и мифов о Москве и москвичах

    http://spb-msk.busla.ru/diff/
    здесь добней читать файл ( по ссылке)

    Это может быть сложно себе представить, пока не столкнёшься лицом к лицу, но даже в таких достаточно близких и крупных городах как Питер и Москва люди говорят несколько по-разному, и
    наоборот — одни и те же слова могут обретать совсем другой смысл.


    В этом словарике я привожу не только лексические различия, но и некоторые другие особенности жизни в Питере и Москве, на мой взгляд, не менее занимательные.

    Огромное спасибо всем, кто так или иначе принимал участие в этом проекта: делился наблюдениями, советами, помогал искать ошибки.

    Если вам есть что добавить, заметили ошибку, опечатку, имеются пожелания или замечания — смело пишите: [email protected]
    Город

    Ступенька, отделяющая проезжую часть от тротуара
    Москва:
    бордюр
    Петербург:
    поребрик
    Уличный магазинчик
    Москва:
    палатка
    Петербург:
    преимущественно это ларёк, а «палатка» — это лоток под тентом.
    Высокое «узкое» здание
    Москва:
    башня, но обычно никак не выделяют
    Петербург:
    точечный дом или точка
    Надземный путепровод

    Строго говоря, виадук и эстакада означают разные типы сооружений: виадук — это мост не над водой; эстакада — дорога поднятая над уровнем земли. В Питере до стро*ительства КАД эстакад и не было, как таковых. В то время, как в Москве виадуков предостаточно.
    Москва:
    всё подряд именуют: эстакада
    Петербург:
    в большинстве своём — виадук
    Площадь, в контексте автодорог и не только
    Москва:
    круг
    Петербург:
    Если сказать «круг» — не поймут. Так и говорят: «площадь»
    Подъезд к дому (не сам двор)
    Москва:
    не имеет определённого названия, иногда: дублёр
    Петербург:
    карман или рукав
    Вход в многоквартирный дом
    Москва:
    подъезд
    Петербург:
    парадная (лестница). На некоторых домах можно увидеть табличку «Лестница № ..»
    Обменники валюты именуются на табличках:
    Москва:
    Обмен валюты
    Петербург:
    Обмен СКВ

    Метро

    Следующую остановку объявляют
    Москва:
    уже после закрытия дверей
    Петербург:
    сразу по прибытии на станцию
    О том, с какой стороны откроются двери
    Москва:
    очень лаконично предупреждают: «Платформа справа»
    Петербург:
    Диктору было нетрудно записать на плёнку более длинную фразу: «Выход на правую сторону»
    Станции с одинаковыми названиями
    Москва:
    есть по паре станций с названием «Арбатская» и «Смоленская» (которые просто расположены поблизости, перехода между ними нет)
    Петербург:
    нет
    Линии метро именуют
    Москва:
    формально — по месторасположению конечных стаций, существующих или планируемых... Беда в том, что с тех далёких времён метро обширно разрослось, и название частенько отражает лишь исторический факт... Аборигены предпочитаю называть их по цветам на схеме.
    Петербург:
    Линии метро обезличенно называют по номерам (название можно увидеть только на схеме), по цветам их не различают
    Напоминают о необходимости уступать место или о вещах которые не стоит забывать
    Москва:
    чуть ли не каждую вторую остановку
    Петербург:
    почему-то только на конечных станциях
    Станции, на которых не два пути, а три

    Изначально предпо*лага*лось, что до*полни*тель*ные пути раз*грузят пас*са*жиро*по*ток от прое*кти*руемых вок*зала на По*ле*жаев*ской и ста*диона на Парти*зан*ской
    Москва:
    «Полежаевская» и «Партизанская» (бывший «Измайловский парк»)
    Петербург:
    нет
    Открытые (наземные) станции и перегоны
    Москва:
    распространённое явление, боюсь даже перечислять, чтобы не упустить что-либо
    Петербург:
    открытых перегонов нет, а наземные станции располагаются в зданиях
    Традиционное место встречи. Когда, не уточняя, говорят: «Встретимся на Фрунзенской», это означает:
    Москва:
    в центре зала (станции)
    Петербург:
    на выходе с эскалатора

    Прочий транспорт

    Оплата наземного городского транспорта
    Москва:
    происходит несколько неоднозначно: талончик у водителя стоит несколько дороче, чем в специльном киоске или у кондуктора. Сам талончик надо «пропустить» через турникет (примерно как в метро).
    Петербург:
    Самый обычный кондуктор продаёт самые обычные билетики; либо проезд оплачивается водителю при выходе.
    Билет на месяц (или несколько поездок)

    В последнее время в Москве всё чаще го*ворят «карточка». Связано это по-моему с тем, что про*езд*ные доку*менты теперь про*из*водят в фор*мате маг*нит*ных и смарт-карт.
    Москва:
    проездной
    Петербург:
    карточка
    На ступеньке у дверей ездят
    Москва:
    чрезвычайно редко
    Петербург:
    постоянно — это самое обыденное дело
    Место стоянки и обслуживания трамваев
    Москва:
    депо
    Петербург:
    парк
    В маршрутках обычно просят остановить
    Москва:
    возле дома, магазина и т.д.
    Петербург:
    Какие только предлоги не используют, но «возле» ни разу не слышал
    Сзади на городском транспорте пишут предупреждение
    Москва:
    «занос — 2 метра» — в контексте трамвая звучит комично
    Петербург:
    «вынос — 2 метра»
    Конечная остановка наземного транспорта
    Москва:
    круг
    Петербург:
    кольцо

    Одежда

    Тоненький трикотажный свитерочек с горлом
    Москва:
    водолазка
    Петербург:
    бадлон
    Толстовка с капюшоном
    Москва:
    нет специального названия
    Петербург:
    кенгуруха (из-за традиционных карманов на животе)
    Изнаночная сторона одежды
    Москва:
    так и есть — изнанка
    Петербург:
    чаще — левая сторона

    Быт

    Одноразовая полиэтиленовая сумка
    Москва:
    исключительно пакет
    Петербург:
    одинаково часто говорят и пакет, и мешок
    Для разливания супа по тарелкам используется
    Москва:
    половник
    Петербург:
    поварёшка
    Узкий высокий кухонный шкаф

    В Питере (газовой) ко*лон*кой на*зыва*ют водо*грей в квар*тирах без го*рячей воды
    Москва:
    колонка
    Петербург:
    пенал
    Толстостенная посудина для тушения дичи
    Москва:
    утятница
    Петербург:
    латка
    В магазине развесной товар просят:
    Москва:
    завесить
    Петербург:
    взвесить

    Еда

    Шаурма и шаверма (это скорее даже разные блюда)
    Москва:
    шаурма — завёрнута в армянский лаваш и заправлена томатным соусом, часто обычным кетчупом
    Петербург:
    шаверма — завёрнута в питу, и заправлена «чесночным» соусом (нежный, белого цвета)
    Белый хлеб батоном
    Москва:
    белый хлеб или батон
    Петербург:
    булка, сдобную булочку — никто под этим термином не подразумевает
    Единица колбасных изделий
    Москва:
    батон
    Петербург:
    палка
    Столичный хлеб
    Москва:
    видел только круглыми буханками
    Петербург:
    исключительно кирпичиком (формовой — не люблю я это слово — как кормовой, прямо)
    Вино и пиво продаются...
    Москва:
    в разлив
    Петербург:
    Считается, что в Разливе Ленин жил, а благородные напитки идут исключительно в розлив
    Самая наша обыденная домашняя птица
    Москва:
    курица
    Петербург:
    кура
    Картофель и пюре
    Москва:
    Заказывая в столовой пюре, можно сказать «картошка», и тебя все поймут
    Петербург:
    Картошка может быть варёной, жареной, печёной, а пюре так не называют
    Обжаренное в масле колечко из сдобного теста
    Москва:
    пончик
    Петербург:
    пышка
    Густой бульон с мясом охлаждённый до состояния желе
    Москва:
    холодец
    Петербург:
    студень

    Жизнь

    Рукопожатие
    Москва:
    у москвичей очень специфичное... какое-то дряблое что ли... не всей ладонью, а скорее пальцами
    Петербург:
    здороваясь пожимают руку всей ладонью.
    Мелкий уличный хулиган

    В 20х годах XX века в здании нынешней гостиницы «Октябрьская» располагалось Городское Общежитие Пролетариата. Данный пролетариат настолько досаждал местным жителям своими хулиганскими выходками, что слово «ГОПник» стало нарицательным
    Москва:
    хулиганьё, шпана и т.п.
    Петербург:
    гопник
    В поликлинике ко врачу дают
    Москва:
    талончик
    Петербург:
    номерок
    Окурок
    Москва:
    бычок
    Петербург:
    хабарик
    В очереди, интересуясь, за кем встать, говорят:
    Москва:
    крайний
    Петербург:
    последний

    Дети

    Детская игра в догонялки
    Москва:
    салочки
    Петербург:
    пятнашки
    Детская дразнилка «Жадина-говядина» продолжается:

    По всей остальной России детишки декламируют: «Жадина-говядина — Солёный огурец; На полу валяется — никто его не ест, а муха прилетела, понюхала и съела!»
    Москва:
    «Турецкий барабан»
    Петербург:
    «Пустая шоколадина»
    Для удаления карандашных надписей используют
    Москва:
    ластик
    Петербург:
    cлово «ластик» употребляют крайне редко, обычно просто резинка, стёрка и т.д.
    В школьном классе парты стоящие одна за другой называют:
    Москва:
    ряд
    Петербург:
    колонка

    Прочее

    Традиционное место для потребления пива после работы
    Москва:
    у метро
    Петербург:
    уж не знаю, где в Питере предпочитают хлебнуть пивка, но всяко не у метро.
    Стиль езды на автомобиле
    Москва:
    как говорил один мой бывший сотрудник: «Ездят: у кого машина круче — тот и прав» — на само деле не так — московская манера езды от машины не зависит
    Петербург:
    конечно, не идеал, но как говорится: «Кто правила знает, тот может их нарушать»
    Мобильная связь
    Москва:
    Обычно так и называют, вопрос: «У тебя труба есть?» могут и не понять
    Петербург:
    Мобильный телефон называют просто трубой или трубкой, а связь сотовой
    Когда бизнес складывается успешно, говорят:
    Москва:
    «Бабло прёт!»
    Петербург:
    Успехом считаются более скромные достижения: «Денежка капает»

  7. #87
    VIP
    Join Date
    Apr 2007
    Posts
    100,504

    Default Re: 10 фактов и мифов о Москве и москвичах

    я уже билась здесь когда-то по этому поводу :lol:

    А еще когда -то Казахи потребовали говорить Алма-Аты, а не Алма-Ата .
    Но хватило здравого ума не раздувать из этого проблему и не настаивают больше.
    Хорошо , что французы не требуют произносить Парис. "по-ихнему" :lol:

  8. #88
    Бывший модератор справочник's Avatar
    Join Date
    Aug 2002
    Location
    Miami, FL
    Posts
    13,918

    Default Re: 10 фактов и мифов о Москве и москвичах

    Quote Originally Posted by Vinn View Post
    на Окраину,правда ведь?
    Ась?
    A positive attitude may not solve all your problems, but it will annoy enough people to make it worth the effort.

  9. #89
    Forumer Vinn's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    ny
    Posts
    10,403

    Default Re: 10 фактов и мифов о Москве и москвичах

    Quote Originally Posted by Dove View Post
    я уже билась здесь когда-то по этому поводу :lol:

    А еще когда -то Казахи потребовали говорить Алма-Аты, а не Алма-Ата .
    Но хватило здравого ума не раздувать из этого проблему и не настаивают больше.
    Хорошо , что французы не требуют произносить Парис. "по-ихнему" :lol:
    "Название «Алма-Ата», что можно перевести как «Яблоко-Дед», в казахском совершенно бессмысленно, так же, впрочем, как и в русском. Название «Алматы» переводится как «Яблоневый»."

  10. #90
    Forumer Vinn's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    ny
    Posts
    10,403

    Default Re: 10 фактов и мифов о Москве и москвичах

    Quote Originally Posted by справочник View Post
    Ась?
    плохо понимай па русски?

Page 9 of 147 FirstFirst 1234567891011121314151617181959109 ... LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки. Terms of Service | Privacy Policy Рейтинг@Mail.ru