Перевод свидетелства о рждении надо и при этом заверенный нотариусом, у меня снова попросили, хотя я им сразу отсылала. По русски они не понимают, потому и посят "A Certified English translation for each foreign language document." . .......
И мы делаи копии совместных: медицинской страховки и на автомобиль и так далее. Они посмотрели на оригиналы, сравнили их с копиями и все копии они забрали.
Ничего того, что уже есть в кейсе, нести не нужно. Надо взять оригиналы документов, с которых были сделаны копии, находящиеся в кейсе, для того, чтобы офицер мог сравнить их с копиями.
police certificate - не нужен
Да. Сайт вы читаете не тот. Эти требования для проходящих интервью на иммиграционную визу за границей США.
A positive attitude may not solve all your problems, but it will annoy enough people to make it worth the effort.
А зачем на сайте? Вам пришёл вызов на интервью, там есть список документов. Вычеркните оттуда всё, что вы уже положили в кейс при отправке, возьмите оригиналы документов, копии которых лежат в кейсе - свидетельства о рождении, паспорта, сертификат о натурализации (если вы по браку, а супруг не родился здесь), такс ретёрны и т.д. И вперёд.
Удачи!
A positive attitude may not solve all your problems, but it will annoy enough people to make it worth the effort.
Перевод может сделать кто угодно, владеющий обоими языками. Дальше, тот кто перевёл подписывает такой небольшой параграф, где написано, что он владеет обоими языками, и перевод сделан как можно ближе к оригиналу. Подпись переводчика заверяется у любого нотариуса. Всё. Вот Вам и заверенный перевод.
Подлинная феминистка сможет содержать мужика оставаясь при этом женщиной и не размахивая гаечным ключом. (c) Zuboskalov
Рождённый трахать пыль протирать не может. (c) Nat123
СпасибоТолько я в такой спешке заполняла и отправляла документы, что не оставила себе копий. Теперь вспоминать придется, что же я туда положила. Где-то список есть, правда...
А к вопросам как-то готовиться нужно? Или просто принести документы и отвечать, что спросят?
Кстати, где можно сделать заверенный перевод свидетельства о рождении? А то у меня только оригинал.
Еще насчет справки из полиции. В письме, что мне прислали, написано: "If no court record is available, bring a letter from the court with jurisdiction indicating this". То есть, получается, что какая-то справка из суда все же нужна?
There are currently 2 users browsing this thread. (0 members and 2 guests)
|
|
Terms of Service | Privacy Policy |
|