View Full Version : языковые мутации
это оборванное слово, полностью будет "кладбищятина" (содержимое кладбища)
никогда не слышала раньше такого выражения
larsen
11-11-2010, 02:47 PM
никогда не слышала раньше такого выражения
/щас тебя [Vinn] научит)/
Мож не в тему, но смешно.
По чешски "Ахой, перделка" означает безобидное "привет, подружка".
Это , конечно, не голландское "Хуйе афонд", но тож ничего:)
/щас тебя [Vinn] научит)/
Людоед возвращается домой с парой гробов подмышкой*.
Жена-людоед с брезгливым выражением лица, презрительно: "Опять консервы!"
*- как правильно: подмышку, в подмышке, подмышкой?
Людоед возвращается домой с парой гробов подмышкой*.
Жена-людоед с брезгливым выражением лица, презрительно: "Опять консервы!"
*- как правильно: подмышку, в подмышке, подмышкой?
слово "подмышка", а также "подмышечник" легко найти в любом толковом словаре
а мышка тут и не мышка совсем, а мышца...так что нести под мышкой, взять под мышку, а болеть у тебя может подмышка, а пришить можно подмышечник ))
Порyчик
11-12-2010, 01:42 PM
слово "подмышка", а также "подмышечник" легко найти в любом толковом словаре
а мышка тут и не мышка совсем, а мышца...так что нести под мышкой, взять под мышку, а болеть у тебя может подмышка, а пришить можно подмышечник ))
Так слово мышца и образовалось от слова "мышь"
инфа 100%
Сиамчик
11-12-2010, 01:54 PM
какие еще будут варианты? :)
водки
слово "подмышка", а также "подмышечник" легко найти в любом толковом словаре
а мышка тут и не мышка совсем, а мышца...так что нести под мышкой, взять под мышку, а болеть у тебя может подмышка, а пришить можно подмышечник ))
какой загадочный этот русский язык. спрашиваешь "как правильно...?" - а тебе отвечают "погугли, но мышка это не мышка". и тут же со стороны доносится: "мышка это мышка".
наверное поэтому американцы выглядят тупыми, когда на вопрос "What is this?" отвечают "This is a table"
:grum:
какой загадочный этот русский язык. спрашиваешь "как правильно...?" - а тебе отвечают "погугли, но мышка это не мышка". и тут же со стороны доносится: "мышка это мышка".
наверное поэтому американцы выглядят тупыми, когда на вопрос "What is this?" отвечают "This is a table"
:grum:
хорошо я погуглю за тебя
ты спрашивал, что такое подмышка?
"ПОДМЫШКА - ж. или мн. подмышки, подплечье, ямка под плечевою костью, промежь сухожилья и мышц, грудных и спинных. за подмышки не хватай, я щекотлив! он деньги подмышку прячет. нести что подмышкой, и под мышкою, прижав локтем к боку, к ребрам. подмышковые или подмышечные СОСУДы, железы."
Даль понимаешь ли...
а подмышечники, это тряпочки такие, которые пришивали в пройму, чтобы пот на одежду не попадал.
это было трудно искать или?
хорошо я погуглю за тебя
ты спрашивал, что такое подмышка?
"ПОДМЫШКА - ж. или мн. подмышки, подплечье, ямка под плечевою костью, промежь сухожилья и мышц, грудных и спинных. за подмышки не хватай, я щекотлив! он деньги подмышку прячет. нести что подмышкой, и под мышкою, прижав локтем к боку, к ребрам. подмышковые или подмышечные СОСУДы, железы."
Даль понимаешь ли...
а подмышечники, это тряпочки такие, которые пришивали в пройму, чтобы пот на одежду не попадал.
это было трудно искать или?
большое спасибо, только я всё это давно знаю и вовсе не спрашивал
а спрашивал я как правильно:
А) подмышку
В) в подмышке
С) подмышкой
неужели этот вопрос так непонятен?
CAPRI
11-12-2010, 04:09 PM
большое спасибо, только я всё это давно знаю и вовсе не спрашивал
а спрашивал я как правильно:
А) подмышку
В) в подмышке
С) подмышкой
неужели этот вопрос так непонятен?
Подмышкой.
Подмышкой.
правильно будет "вподмышку".
по аналогии :
Шел людоед домой вприпрыжку,
Пару гробов он нес вподмышку,
Злая жена его встречала,
"Опять консервы!"-на него ворчала
Rodent
11-12-2010, 07:40 PM
правильно будет "вподмышку".
по аналогии :
Шел людоед домой вприпрыжку,
Пару гробов он нес вподмышку,
Злая жена его встречала,
"Опять консервы!"-на него ворчала
"Вподмышку" - это "куда?",
а он нес "где?" - подмышкой. Нет? :hmm:
Можно еще "кому?" - вподмышке...
larsen
11-12-2010, 07:42 PM
,,,
"Вподмышку" - это "куда?",
а он нес "где?" - подмышкой. Нет? :hmm:
Можно еще "кому?" - вподмышке...
не "куда?", а "как?"
вприпрыжку, вподмышку...
Порyчик
11-12-2010, 11:02 PM
Все не так просто:
подмышка, -и; мн. подмышки,-шек; пиджак жмёт в подмышках; но: под мышки, под мышкой
То есть слитно в именительном и раздельно в косвенных падежах. Хотя "в подмышках" - это тоже косвенный падеж, но пишется слитно.
Видимо, имеется в виду, в косвенном падеже без предлога.
CAPRI
11-13-2010, 02:40 AM
правильно будет "вподмышку".
по аналогии :
Шел людоед домой вприпрыжку,
Пару гробов он нес вподмышку,
Злая жена его встречала,
"Опять консервы!"-на него ворчала
Это не по аналогии, а в рифму.
В стихах допустимы отступления от правил.
CAPRI
11-13-2010, 03:29 AM
Все не так просто:
То есть слитно в именительном и раздельно в косвенных падежах. Хотя "в подмышках" - это тоже косвенный падеж, но пишется слитно.
Видимо, имеется в виду, в косвенном падеже без предлога.
Вообще да.
Как и "заграница" и "за границу".
Да Vinn тут потешается...
peterburger
11-17-2010, 02:25 PM
Это не по аналогии, а в рифму.
В стихах допустимы отступления от правил.
в малограмотных народных стихах ;)
в малограмотных народных стихах ;)
о, Питер! как жисть?
а что это за стихи такие малограмотные? )))
Screw101
11-17-2010, 02:38 PM
"Вподмышку" - это "куда?",
а он нес "где?" - подмышкой. Нет? :хмм:
Можно еще "кому?" - вподмышке...
Я смотрю, ты сильно начиталась здесь некоторых форумчЯн...
peterburger
11-17-2010, 02:39 PM
о, Питер! как жисть?
а что это за стихи такие малограмотные? )))
Привет! :) как обычно.
Работаю факиром. Дудкой усмиряю гадюк. ;)
в малограмотных народных стихах ;)
это не народные стихи, грамотей
peterburger
11-18-2010, 12:48 PM
это не народные стихи, грамотей
При желании - да, грамотей, спасибо ;)
При желании - да, грамотей, спасибо ;)
Hic Rhodus, hiс salta
Порyчик
11-18-2010, 02:03 PM
Мутации бывают разные.
Одни закрепляются в генах потомков, фиксируя положительные изменения как реакцию на изменение среды. Другие возникают под влиянием агрессивной среды и могут вести к вырождению.
В любом случае, язык будет адаптироваться к среде. Лет через двести это будет совсем другой язык. А сейчас дети уже не понимают Пушкина.
http://www.alib.spb.ru/2008/10/02/brazdy-pushistye-vzryvaya/
Кошка Мурка
11-18-2010, 03:12 PM
В любом случае, язык будет адаптироваться к среде. Лет через двести это будет совсем другой язык. А сейчас дети уже не понимают Пушкина.
http://www.alib.spb.ru/2008/10/02/brazdy-pushistye-vzryvaya/ - да ну, просто натужная попытка состроить шутку. Довольно глупая и неостроумная.
Хотя уже и столетие назад требовались комментарии к ушедшим реалиям, чтобы понять то, что было ясно современникам Пушкина без слов.
Например, "форейтор бородатый" при отъезде Лариных в Москву: "на кляче тощей и косматой сидит форейтор бородатый". Нам типа всё понятно - ну собрались поехать, ну чел на лошадь взобрался...
Люди же пушкинской поры понимали ещё и длинный подтекст: форейторами обычно бывали подростки, а если форейтор бородатый - значит, Ларины крайне редко куда-то выезжали, сидели в своей провинции безвылазно, форейтор им был не надобен вообще много лет, и эта поездка в Москву - огромное событие в семье, а не просто так себе небольшая прогулка в столицу...
Кошка Мурка
11-18-2010, 07:13 PM
Коша, здравствуй! :) - привет родным пенатам. Никуда от них не спрятаться, не скрыться... :D
- привет родным пенатам. Никуда от них не спрятаться, не скрыться... :D
Не сможешь ты уйти
От этого огня,
Не спрячешься,
Не скроешься,
ФорУм тебя настиииииииииииигнет...!
Порyчик
11-19-2010, 04:43 AM
- да ну, просто натужная попытка состроить шутку. Довольно глупая и неостроумная.
Хотя уже и столетие назад требовались комментарии к ушедшим реалиям, чтобы понять то, что было ясно современникам Пушкина без слов.
Ну, это понятно. Я как раз хотел написать про ушедшие реалии. Литературные особенности байки оставим на откуп автору.
Например, "форейтор бородатый" при отъезде Лариных в Москву: "на кляче тощей и косматой сидит форейтор бородатый". Нам типа всё понятно - ну собрались поехать, ну чел на лошадь взобрался...
Люди же пушкинской поры понимали ещё и длинный подтекст: форейторами обычно бывали подростки, а если форейтор бородатый - значит, Ларины крайне редко куда-то выезжали, сидели в своей провинции безвылазно, форейтор им был не надобен вообще много лет, и эта поездка в Москву - огромное событие в семье, а не просто так себе небольшая прогулка в столицу...
Или просто наняли бородатого форейтора на один отъезд. :)
У любого слова кроме номинативного значения есть коннотация, а большая она или маленькая, это по истории факта использования данной языковой единицы.
Вообще, тема интереснейшая, поскольку не всегда понимаешь, где в сознании представителей того или иного народа (или даже отдельных его групп) заканчивается номинативная часть языковой единицы и начинается "коннотационная".
Поскольку у разных народов разные реалии. :) Даже столы и фонари и те разные.
Это уже не языкознание, а этнопсихология. :)
Мурка, поведай что-нибудь интересненькое по этой теме!
peterburger
11-19-2010, 09:48 AM
Hic Rhodus, hiс salta
hic Roland - hic Rhodes, . ;)
Музыканты поймут. ;)
CAPRI
11-23-2010, 03:53 PM
Страховой полюс. 8O8O8O
Меня каждый раз передёргивает...
Буржуй
11-23-2010, 03:54 PM
Страховой полюс. 8О8О8О
Меня каждый раз передёргивает...a полис не передёргивает?
CAPRI
11-23-2010, 03:55 PM
a полис не передёргивает?
Нет.
Анфиса_Скукотищева
11-26-2010, 03:38 PM
какой злодолбаный засранец придумал заменить нормальное человеческое выражение "в связи с этим", на долбанутое и кретиничное "в этой связи".
мне кажется это пятнистый горбач виноват. его работенка. но я могу и ошибаться.
:) ой, случайно тему увидела :grum: ну дак ведь можно ещё проще сказать, чем "в связи с этим" :10: - "потому што" :grum:
«Мутация бывает двух видов – коммутация и пермутация. Коммутацией называется корреляция в одном плане, которая имеет реляцию к корреляции в другом плане языка; инвариантами являются корреляты с взаимной коммутацией, т.е. мутацией между членами парадигм. Пермутацией называется реляция и сдвиг в цепи, которые имеют соответствие в другом плане языка; вариантами являются корреляты с взаимной субституцией, т.е. отсутствием мутации между членами парадигмы, но наличием ее в цепи».
(ц)
crazy-mike
11-26-2010, 03:42 PM
:) ой, случайно тему увидела :grum: ну дак ведь можно ещё проще сказать, чем "в связи с этим" :10: - "потому што" :grum:
существующие тенденции обуславливают преобладание коррелирующей доминанты! :rofl:
http://content.foto.mail.ru/mail/serge_sobianin/_myphoto/i-350.jpg
Затем вылепить конфеты в виде грибных шляпок, обвалять каждую конфетку в кэробе, сложить одним слоем в коробку и поставить на несколько часов в холодильник. Использовать 2 листа слоеного теста одновременно, накрыв оставшееся тесто влажным полотенцем. Масло хорошо размягчить и взбить. У сардин удалите позвоночник, мясо нарежьте кубиками. Подать на стол, украсив зеленью. Разрезать пирог на 2 равные части, дать остыть, намазать одну половину повидлом, покрыть второй половиной и прижать. Полученную массу делят н-ч 3" части. Жареные бананы вместе с кусочками цикорного салата уложить на тарелку рядом с листьями салата. На 1 л сока требуется 2,1 кг плодов. Смешайте охлажденные грибы и перец, посолите и заправьте майонезом. В полученный фарш добавить сырые яйца, молотые сухари, сливочное масло, сливки, мускатный орех, измельченную зелень и тщательно перемешать. Нарезать квадратами. Все овощи сложить в миску с высокими стенками и добавить квашеную капусту. На сковороду, смазанную маслом, положить слой картофеля, потом мяса с рисом и луком, покрыть картофелем и обложить помидорами, нарезанными на кусочки, влить бульон и в духовке довести до готовности. Морковь очистить, натереть на крупной терке. Обмакнуть шейки в молоко с яйцом, затем обвалять в смеси муки и сухарей и жарить в масле 3-5 мин. Когда судак будет готов, вытянуть нитку, подавать с салатом. Лимонные жульены завернуть в фольгу и убрать в холодильник. Положить эту смесь в помидоры и накрыть помидорной «крышечкой». Тут же снимите кастрюлю с огня и перелейте напиток в любую фаянсовую посуду, дайте ему остыть. При подаче к столу курицу гарнировать овощами.
Порyчик
11-26-2010, 03:48 PM
При подаче к столу курицу гарантировать овощами.
гарантийное письмо сжечь и съесть
Анфиса_Скукотищева
11-26-2010, 06:16 PM
существующие тенденции обуславливают преобладание коррелирующей доминанты! :rofl:
http://content.foto.mail.ru/mail/serge_sobianin/_myphoto/i-350.jpg
:) :10::grum::grum::grum:
"1) когда вивисекция-расчленение эйдетической модели на ингредиенты изоморфируется-конгруэнтоизируется относительно приматного стимула раздражителя;":grum::grum:
:rofl:ну точно - "умри, денис, лучше не скажешь!" :grum::grum:
это шедевр из "Современного словаря по психологии", автор-составитель В.В. Юрчук, издано в авторской редакции - (чем, видимо, и объясняется чудовищное количество в том числе и тавтологий и редкостное косноязычие, и наукообразность! :grum::grum::rofl::rofl:
я бы ещё процитировала, но просто лень перепечатывать, а в инете не нашла :grum:
Анфиса_Скукотищева
11-26-2010, 06:20 PM
Затем вылепить конфеты в виде грибных шляпок, обвалять каждую конфетку в кэробе, сложить одним слоем в коробку и поставить на несколько часов в холодильник. Использовать 2 листа слоеного теста одновременно, накрыв оставшееся тесто влажным полотенцем. Масло хорошо размягчить и взбить. У сардин удалите позвоночник, мясо нарежьте кубиками. Подать на стол, украсив зеленью. Разрезать пирог на 2 равные части, дать остыть, намазать одну половину повидлом, покрыть второй половиной и прижать. Полученную массу делят н-ч 3" части. Жареные бананы вместе с кусочками цикорного салата уложить на тарелку рядом с листьями салата. На 1 л сока требуется 2,1 кг плодов. Смешайте охлажденные грибы и перец, посолите и заправьте майонезом. В полученный фарш добавить сырые яйца, молотые сухари, сливочное масло, сливки, мускатный орех, измельченную зелень и тщательно перемешать. Нарезать квадратами. Все овощи сложить в миску с высокими стенками и добавить квашеную капусту. На сковороду, смазанную маслом, положить слой картофеля, потом мяса с рисом и луком, покрыть картофелем и обложить помидорами, нарезанными на кусочки, влить бульон и в духовке довести до готовности. Морковь очистить, натереть на крупной терке. Обмакнуть шейки в молоко с яйцом, затем обвалять в смеси муки и сухарей и жарить в масле 3-5 мин. Когда судак будет готов, вытянуть нитку, подавать с салатом. Лимонные жульены завернуть в фольгу и убрать в холодильник. Положить эту смесь в помидоры и накрыть помидорной «крышечкой». Тут же снимите кастрюлю с огня и перелейте напиток в любую фаянсовую посуду, дайте ему остыть. При подаче к столу курицу гарнировать овощами.
:) :grum::grum::grum: да, кулинарные книги редко что может превзойти! :grum::grum::leader::rofl::rofl:
crazy-mike
11-26-2010, 06:32 PM
:) :10::grum::grum::grum:
"1) когда вивисекция-расчленение эйдетической модели на ингредиенты изоморфируется-конгруэнтоизируется относительно приматного стимула раздражителя;":grum::grum:
Рефлексия приматного стимула раздражителя инвазивно эксраполируется относительно продолжительности процесса стимулирования. :rofl:
Анфиса_Скукотищева
11-26-2010, 06:41 PM
:) :grum: при виде кулинарного я свой "кулинарный" стишок вспомнила :grum: я правда его уже, кажется, пару раз здесь, на форуме в смысле, вспоминала, тоже просто:) :grum:
оно в мужском роде было написано, потому что просто так легче звучит - женский род немного утяжелял бы ритм
Хотел я бегемота потушить.
Масла налил в бегемотницу,
начал морковку крошить -
согласно рецепту в "Работнице".
Стал искать я шафран и тимьян,
и дижонской горчицы столовую ложку,
лепестки орхидей и бадьян,
и "Шабли" для заправки, немножку.
Оказалось, что нет трюфелей,
авокадо, кумквата, душицы...
А ещё - "клопомором полей..."
Как такое могло получиться?
А потом я узнал, что нет хрусталя
и фарфора из майсенской глины.
Так протух бегемот, - почём зря! -
не дожив до достойной кончины.
:grum:
crazy-mike
11-26-2010, 06:45 PM
:) :grum: при виде кулинарного я свой "кулинарный" стишок вспомнила :grum: я правда его уже, кажется, пару раз здесь, на форуме в смысле, вспоминала, тоже просто:) :grum:
оно в мужском роде было написано, потому что просто так легче звучит - женский род немного утяжелял бы ритм
Хотел я бегемота потушить.
Масла налил в бегемотницу,
начал морковку крошить -
согласно рецепту в "Работнице".
Стал искать я шафран и тимьян,
и дижонской горчицы столовую ложку,
лепестки орхидей и бадьян,
и "Шабли" для заправки, немножку.
Оказалось, что нет трюфелей,
авокадо, кумквата, душицы...
А ещё - "клопомором полей..."
Как такое могло получиться?
А потом я узнал, что нет хрусталя
и фарфора из майсенской глины.
Так протух бегемот, - почём зря! -
не дожив до достойной кончины.
:grum:
Ох нелёгкая это работа - из кастрюльки тащить бегемота.
И в кастрюльку поместить бегемота - ведь тоже нелёгкая работа
:rofl:
http://img.ntv.ru/home/news/20101023/sob.jpg
Анфиса_Скукотищева
11-26-2010, 06:52 PM
Рефлексия приматного стимула раздражителя инвазивно эксраполируется относительно продолжительности процесса стимулирования. :rofl:
:) :grum::grum::rofl:
"Рефлекс - это реверсивно-ответный акт, реакция организма, кот. казуальноизируется-обуславливается дифференциальными воздействиями факторов-кондиций внешней и внутренней среды на соответствующие рецепторы-рецептороансамбли-рецепторомикромодели м проявляется-инкарнируется в сокращении мышц, выделении секреции; :grum::rofl::rofl:
:rofl::rofl:умри, юрчук, лучше не скажешь! :rofl::rofl::rofl:
Анфиса_Скукотищева
11-26-2010, 06:57 PM
Ох нелёгкая это работа - из кастрюльки тащить бегемота.
И в кастрюльку поместить бегемота - ведь тоже нелёгкая работа
:rofl:
http://img.ntv.ru/home/news/20101023/sob.jpg
:) :grum::grum::rofl:
:) :grum::grum: ой, а-аааа, ни нада про кастрюльку, нинада!!! :grum:
только не про кастрюльку!!!! нееееттт!!!!!!!!!!!! я как раз сейчас только что одну из них опять сожгла, и так противно теперь воняет, слава богу, что хоть не пригоревшей пищей, а просто пригоревшей сталью - вода-то вся выкипела! :grum::grum:
crazy-mike
11-26-2010, 07:00 PM
:) :grum::grum::rofl:
"Рефлекс - это реверсивно-ответный акт, реакция организма, кот. казуальноизируется-обуславливается дифференциальными воздействиями факторов-кондиций внешней и внутренней среды на соответствующие рецепторы-рецептороансамбли-микромодели м проявляется-инкарнируется в сокращении мышц, выделении секреции; :grum::rofl::rofl:
:rofl::rofl:умри, юрчук, лучше не скажешь! :rofl::rofl::rofl:
Интересно - на ком этот Юрчук всё это экспериментально проверял. Хорошо если от него все собаки сбежали.
:wink1:
Но "коллегу" Б.Скиннера превзойти трудно. :rofl:
Дифференцированные воздействия факторов кондиций внешней и внутренней среды необходимо тем не менее сепарировать путём агрегации медиаторов. :rofl:
crazy-mike
11-26-2010, 07:02 PM
:) :grum::grum::rofl:
:) :grum::grum: ой, а-аааа, ни нада про кастрюльку, нинада!!! :grum:
только не про кастрюльку!!!! нееееттт!!!!!!!!!!!! я как раз сейчас только что одну из них опять сожгла, и так противно теперь воняет, слава богу, что хоть не пригоревшей пищей, а просто пригоревшей сталью - вода-то вся выкипела! :grum::grum:
Блестя огнём , сверкая блеском стали...:wink1:
(у "Собянина" в "Видео" загружено - там эпизоды одной из серий "Star Wars" под эту песню)
http://video.mail.ru/mail/serge_sobianin/_myvideo/24.html
Анфиса_Скукотищева
11-26-2010, 07:19 PM
Блестя огнём , сверкая блеском стали...:wink1:
(у "Собянина" в "Видео" загружено - там эпизоды одной из серий "Star Wars" под эту песню)
:) :grum::grum::grum:
не смогла найти одну из моих любимых картинок - то фото заснеженного Менделеева, где он на Дарта Вейдера похож:grum: - ну просто вылитый
это вроде тот же памятник, но другое его фото, и похож он тут гораздо меньше :grum:
http://content.foto.mail.ru/mail/valerii59/8/i-546.jpg
Анфиса_Скукотищева
11-26-2010, 07:22 PM
:( ужос, теперь вторую сожгла, а у той ещё и ручки сгорели и даже отвалились, и теперь ну протост невыносмая вонь! :18::18::grum::18:
crazy-mike
11-26-2010, 07:24 PM
:) :grum::grum::grum:
не смогла найти одну из моих любимых картинок - то фото заснеженного Менделеева, где он на Дарта Вейдера похож:grum: - ну просто вылитый
это вроде тот же памятник, но похож он тут немного меньше :grum:
http://content.foto.mail.ru/mail/valerii59/8/i-546.jpg
Ага. Похож.
crazy-mike
11-26-2010, 07:25 PM
:( ужос, теперь вторую сожгла, а у той ещё и ручки сгорели и даже отвалились, и теперь ну протост невыносмая вонь! :18::18::grum::18:
а бегемот из кастрюли сбежал?
http://content.foto.mail.ru/mail/serge_sobianin/_myphoto/i-360.jpg
Анфиса_Скукотищева
11-26-2010, 07:25 PM
:( две такие мааахонькие ручки могут произвести столько вони! :18::18::rofl:
а реклама нам твердит, что "размер имеет значение!" :grum::grum:
врут, гады!
ох, дурят народ, дурят! :grum:
crazy-mike
11-26-2010, 07:31 PM
:( две такие мааахонькие ручки могут произвести столько вони! :18::18::rofl:
а реклама нам твердит, что "размер имеет значение!" :grum::grum:
врут, гады!
ох, дурят народ, дурят! :grum:
А раньше на чугунках никаких ручек не было. Но чугунок надо было ухватом или кочергой из печи вынимать. :wink1:
http://www.sch-352007.narod.ru/DswMedia/17.jpg
crazy-mike
11-26-2010, 07:33 PM
ох, дурят народ, дурят! :grum:
http://kp.ru/upimg/38fd25d0148fde2be07a6b7b4f6431b14dc82cf0/940706.jpg
Анфиса_Скукотищева
11-26-2010, 07:33 PM
а бегемот из кастрюли сбежал?
http://content.foto.mail.ru/mail/serge_sobianin/_myphoto/i-360.jpg
:) :grum: не знаю, я на балконе пока сижу:grum: и окна окрыты, а на улице уже зима :(
а ещё, вот уже которую неделю в конце её я не знаю, какой сегодня день
я говорю, что пятница, а мне не верят...:grum:
какой сегодня день? :grum:
и почему не отправят на дыбу тех, кто делает такие вонючие ручки?!!:grum:
и тех, кто проектирует и строит такие дома, откуда запах может порой часами не выветриваться? :grum:
crazy-mike
11-26-2010, 07:38 PM
:) какой сегодня день? :grum:
целых три с половиной часа субботы (даже четыре с половиной )
Анфиса_Скукотищева
11-26-2010, 07:42 PM
А раньше на чугунках никаких ручек не было. Но чугунок надо было ухватом или кочергой из печи вынимать. :wink1:
http://www.sch-352007.narod.ru/DswMedia/17.jpg
:) :grum: ага :10: :grum:
самое обидное то, что вторая даже и не сгорела, а просто эти ручки могут завонять буквально уже через 5 минут после того, как её на плиту поставишь, если газ посильнее включен :( первая была со стальными ручками, но её теперь надо слегка чистить, потому что она именно подгорела, а все другие со стальными ручками я уже тоже сожгла и даже выбросила :grum::grum:
уффф! :grum: еперь голова совсем болит! :grum::grum:
:) :10: а ухват - это мне очень нравится! :grum: хорошо встречать гостей с ухватом - :grum: такой вот декаданс а-ля рюс :grum::grum:
Анфиса_Скукотищева
11-26-2010, 07:47 PM
целых три с половиной часа субботы (даже четыре с половиной )
:) :grum: ааа, значит, я была права:grum::grum:, а мне не поверили - говорили, что сегодня, (то есть уже три с половиной часа как, наоборот, вчера), было 27-е ноября, а сегодня, выходит, уже 28-е :grum:
crazy-mike
11-26-2010, 07:53 PM
:)
:) :10: а ухват - это мне очень нравится! :grum: хорошо встречать гостей с ухватом - :grum:
А чем "охват населения" отличается от "ухвата населения"?
crazy-mike
11-26-2010, 07:54 PM
:) :grum: ааа, значит, я была права:grum::grum:, а мне не поверили - говорили, что сегодня, (то есть уже три с половиной часа как, наоборот, вчера), было 27-е ноября, а сегодня, выходит, уже 28-е :grum:
Суббота 27е ноября. 3:54 по киевскому времени. 4:54 по московскому.
crazy-mike
11-26-2010, 08:05 PM
всеухватывающие мероприятия по предохранению от предотвращения нежелательных последствий в связи с наблюдавшимися побочными эффектами внутри отдельных членов репрезентативной выборки.
crazy-mike
11-26-2010, 08:09 PM
http://h-80.h1.hostworks.com.ru/newspics/splu.jpg
Анфиса_Скукотищева
11-26-2010, 08:10 PM
А чем "охват населения" отличается от "ухвата населения"?
:) :grum::grum: да ничем, только технологией захвата :grum:
:) ой, народ уже успел собяниновы "реформы" обхихикать - уже
картинки нарисовали :grum::
:grum::grum:
http://visualrian.ru/storage/PreviewWM/3018/66/301866.jpg?1226047910
http://blogprokop.org.ua/wp-content/uploads/2010/05/милиция.jpg
Анфиса_Скукотищева
11-26-2010, 08:13 PM
Суббота 27е ноября. 3:54 по киевскому времени. 4:54 по московскому.
ну вот, уже 5 утра... :( надо идти гулять :(
Анфиса_Скукотищева
11-26-2010, 08:18 PM
всеухватывающие мероприятия по предохранению от предотвращения нежелательных последствий в связи с наблюдавшимися побочными эффектами внутри отдельных членов репрезентативной выборки.
:) :grum::grum: адаптивная трансформация чувствительности к интенсивности действующего на орган чувств всехухватывающих ментов-раздражителей :grum:
Анфиса_Скукотищева
11-26-2010, 08:20 PM
http://h-80.h1.hostworks.com.ru/newspics/splu.jpg
:) вот-вот, давно пора уже спать :10: :grum:
не вставилась картинка :(
Анфиса_Скукотищева
11-26-2010, 08:25 PM
:( что-то я сильно отравилсо етой гадостью :grum:
:) а сегодня и без неё голова была "тяжелой" :( :grum:
crazy-mike
11-27-2010, 12:56 AM
:) :grum::grum: да ничем, только технологией захвата :grum:
:) ой, народ уже успел собяниновы "реформы" обхихикать - уже
картинки нарисовали :grum::
:grum::grum:
http://visualrian.ru/storage/PreviewWM/3018/66/301866.jpg?1226047910
http://blogprokop.org.ua/wp-content/uploads/2010/05/милиция.jpg
Да - самая настоящая "Технология Ухвата" (ТУ) !:wink1:
crazy-mike
11-27-2010, 12:59 AM
:) :grum::grum: адаптивная трансформация чувствительности к интенсивности действующего на орган чувств всехухватывающих ментов-раздражителей :grum:
Ухватывающее Зрелище!
http://i064.radikal.ru/0903/ae/0238ba225faf.jpg
Nina Goshi
11-28-2010, 05:35 AM
а вот ещё: оптимизировать или оптимализировать?
да что ж это такое, я уже двух слов связать не могу... а на меня рассчитывают, потому что это мой родной язык... помогите кто-нибудь плиииииииз, проверьте мой текст, а? а вдруг тут даже кто-то разбирается в аграрно-теплично-земледельном секторе?!...ну а вдруг? ...поплелась я дальше работать...
crazy-mike
11-28-2010, 06:07 AM
а вот ещё: оптимизировать или оптимализировать?
да что ж это такое, я уже двух слов связать не могу... а на меня рассчитывают, потому что это мой родной язык... помогите кто-нибудь плиииииииз, проверьте мой текст, а? а вдруг тут даже кто-то разбирается в аграрно-теплично-земледельном секторе?!...ну а вдруг? ...поплелась я дальше работать...
оптимизировать - "нормативное" в "техническом русском" (и достаточно давно).
А вот могильно-земляной сектор - с эти загадочнее...:grum:
Nina Goshi
11-28-2010, 06:18 AM
оптимизировать - "нормативное" в "техническом русском" (и достаточно давно).
А вот могильно-земляной сектор - с эти загадочнее...:грум:
значит я таких слов и раньше не знала... а оптимализировать что тогда? или нет такого слова вообще... не смейся, для меня вся эта индустрия 'потусторонняя', я ещё с жаргоном не определилась
Порyчик
11-28-2010, 06:44 AM
а вот ещё: оптимизировать или оптимализировать?
Мне кажется, оптимизировать - это "optimize", а оптимализировать - "make optimal".
Вообще, оптимализировать - нет такого в русском, это все от optimal + суффикс "-ize" ("-ise"), я предполагаю.
Хотя, если слово оптимизировать образовалось так же, то пуркуа бы и не па?
Nina Goshi
11-28-2010, 07:14 AM
Мне кажется, оптимизировать - это "оптимизе", а оптимализировать - "маке оптимал".
Вообще, оптимализировать - нет такого в русском, это все от оптимал + суффикс "-изе" ("-исе"), я предполагаю.
Хотя, если слово оптимизировать образовалось так же, то пуркуа бы и не па?
а вот crop protection - англ., это урожай или культура?
Порyчик
11-28-2010, 07:27 AM
а вот crop protection - англ., это урожай или культура?
???
Qw_ery
11-28-2010, 08:40 AM
а вот crop protection - англ., это урожай или культура?
а разве не защита растений?
http://www.croplifeamerica.org/crop-protection/pesticide-facts
Sarochka
11-28-2010, 09:26 AM
не с Довкой таки не общаться в жизни...
че она, как эта? :obida:
modernuZ
11-28-2010, 11:35 AM
извините я имею вопрос навернойе не в тему.
что значит ? GRADUATE JOB никак до конца немогу понят, разйесните пожалусто.
Можит ето когда человек толко закончил учебу и исчет работу? тип без практики?
peterburger
11-28-2010, 12:19 PM
извините я имею вопрос навернойе не в тему.
что значит ? GRADUATE JOB никак до конца немогу понят, разйесните пожалусто.
Можит ето когда человек толко закончил учебу и исчет работу? тип без практики?
Это работа, для которой в прошлом !!! нужно было закончить колледж.
В реале сегодняшнего дня - это официант или проявщик фото в Одночасье, или Менеджер Копировальной конторы. По другому как "полный лузер" - её нельзя воспринимать. ;)
modernuZ
11-28-2010, 12:45 PM
Это работа, для которой в прошлом !!! нужно было закончить колледж.
В реале сегодняшнего дня - это официант или проявщик фото в Одночасье, или Менеджер Копировальной конторы. По другому как "полный лузер" - её нельзя воспринимать. ;)
понятнее не бывает, спасибо :)
Анфиса_Скукотищева
12-01-2010, 05:10 PM
Да - самая настоящая "Технология Ухвата" (ТУ) !:wink1:
:) здесь тоже не упела сразу сказать
:) :grum::grum: ага :10: :grum: и даже бесполезно при этом кричать - Может, Уже ХВАТит вообще?!! :rofl:
Анфиса_Скукотищева
12-01-2010, 05:11 PM
:( ну всё, опять с компа гонят :(:(
crazy-mike
12-01-2010, 05:12 PM
:( ну всё, опять с компа гонят :(:(
В такую погоду? :wink1:
Nina Goshi
12-01-2010, 05:48 PM
А вот могильно-земляной сектор - с эти загадочнее...:грум:
уже понятно, меня за этот перевод живьём закопают...
всем спасибо за поддержку
"я имею ворос" :rolleyes:
кто что еще имеет?
crazy-mike
12-02-2010, 07:01 AM
"я имею ворос" :rolleyes:
кто что еще имеет?
I have to say....:rofl:
(там ещё в немецком и в идише есть похожее построение фразы. И в украинском тоже ("Я маю спитати" и "Я повинен спитати" и "Я хочу спитати" - это почти одно и то же , а первых два - синонимичны = "Я должен спросить" - я спрошу, потому что не могу не спросить(потому что очень нужен ответ :rofl:) ) :grum:)
а вот ещё: оптимизировать или оптимализировать?
да что ж это такое, я уже двух слов связать не могу... а на меня рассчитывают, потому что это мой родной язык... помогите кто-нибудь плиииииииз, проверьте мой текст, а? а вдруг тут даже кто-то разбирается в аграрно-теплично-земледельном секторе?!...ну а вдруг? ...поплелась я дальше работать...
ОПТИМИЗАЦИЯ — нахождение наибольшего или наименьшего значения какой-л. функции или выбор наилучшего (оптимального) варианта из множества возможных, напр. о. процесса управления.
/словарь иностранных слов/
соответственно глагол - оптимизировать
насчет оптимализировать... поискала в разных источниках...похоже, что глагол "оптимализировать" употребляют в том же значении, что и "оптимизировать". По тому же словарю иностранных слов:
оптимальный (лат. optimus) - наилучший, наиболее благоприятный
Кстати, тот же корень у существительного "оптимимизм"
При переводе на русский я бы не употребляла глагол "оптимализировать", на мой взгляд, лучше употребить "использовать/применить/найти оптимальное решение" или что-то в этом роде, в зависимости от контекста конечно.
I have to say....:rofl:
(там ещё в немецком и в идише есть похожее построение фразы. И в украинском тоже ("Я маю спитати" и "Я повинен спитати" и "Я хочу спитати" - это почти одно и то же , а первых два - синонимичны = "Я должен спросить" - я спрошу, потому что не могу не спросить(потому что очень нужен ответ :rofl:) ) :grum:)
я знаю, что это калька...
;)
Порyчик
12-02-2010, 08:29 AM
Трагедия русского писателя (Аверченко)
http://ru.wikisource.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%B3%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F_% D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D 0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F_%28 %D0%90%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D 0%BE%29
«О, нотр повр Рюсси, — печально думал он. — Когда я приходить домой, я что-нибудь будить писать о наша славненькая матучка Руссии». (ц)
CAPRI
12-02-2010, 01:21 PM
"я имею ворос" :rolleyes:
кто что еще имеет?
Калька из романо-германских языков.
CAPRI
12-02-2010, 01:23 PM
I have to say....:rofl:
J'ai un question.
I have a question.
Анфиса_Скукотищева
12-02-2010, 02:03 PM
В такую погоду? :wink1:
:) :grum::grum: вот именно! :10: :grum: а что ещё в такую погоду, в такой колотун-бабай, делать, как не согнать кого-нибудь с компьютера и самому туда сесть, чтоб зайти потом куда-нибудь на какой-нибудь форум, или форумы, куда ходит данный индивид? :grum: по улице-то гулять холодно, однако :grum: поэтому, видимо, и резко возрастает "самоактуализация" (см. ниже) :grum: шучу, конечно :10: :) :grum:, а ниже вот что написано :grum::grum:
"С.-с. - это интенциональность-стремление субъекта к наиболее полному проявлению-репродукции-эволюции своих индивидуально-личностных потенций, спроецированных на реализацию собственного Эго в социуме или же группах-альянсах-группировках-бомондах-организациях;сторонники необихевиоризма и неофрейдизма по-разному интерпретируют иезисф-положения С.-с., а в противоположность их концепциям другие исследователи полагают, что поведенческим паттернам-феноменам движут сугубо биологические силы, а индексы-ориентации самого поведения должны состоять в в балансировке-разрядке психического напряжения в механизмах аккомодации к к экстеросреде-социуму-мультиобществам; " :rofl: - ну и т.д. и т.п. :rofl::rofl:
:) :grum: нет, ну я ну прямо "абажаю" этого Юрчука В.В - перепечатывать его ну просто можно повесиццо! :grum::grum::rofl::rofl:
crazy-mike
12-02-2010, 02:13 PM
:) и резко возрастает "самоактуализация" (см. ниже) :grum:
А ещё как начнут эти "аффтары" гнать что-то о "монадной сущности"....:grum:
И самое глупое , что практически любые существительные можно согласовать по падежам так и расставить между ними глаголы , что получится синтаксически правильная конструкция с "нулевой семантикой" (полностью бессмысленная).
Высокие договаривающиеся стороны признают нерушимость взаимных интересов в рассматриваемом регионе и предпримут дальнейшие шаги по сохранению статус-кво для сохранения стабильности на период действия данного соглашения. :grum:
Кошка Мурка
12-03-2010, 12:11 AM
Высокие договаривающиеся стороны признают нерушимость взаимных интересов в рассматриваемом регионе и предпримут дальнейшие шаги по сохранению статус-кво для сохранения стабильности на период действия данного соглашения. :grum: - перевод: распил бабла проходит по плану, пилим дальше, себя не забываем и руководство не обижаем.
Хотя смотря в каком контексте... :kos:
crazy-mike
12-03-2010, 01:16 AM
- перевод: распил бабла проходит по плану, пилим дальше, себя не забываем и руководство не обижаем.
Хотя смотря в каком контексте... :kos:
Да. И что-то подобное может означать: переговоры зашли в тупик; ни о чём не договорились , но решили продолжать как только пополнят запасы выпивки и закуски и сменят состав делегаций (кого-то ведь лечить надо от цирроза печени или от алкоголизма). :grum:
Кошка Мурка
12-03-2010, 01:22 AM
Да. И что-то подобное может означать: переговоры зашли в тупик; ни о чём не договорились , но решили продолжать как только пополнят запасы выпивки и закуски и сменят состав делегаций (кого-то ведь лечить надо от цирроза печени или от алкоголизма). :grum: - бухло и закусь не проблема, а вот в сауну дорогих гостей свозить забыли, как так, а. И чтоб джакузи с бассейном непременно. Без джакузи статус-кво не то совсем, кривобокое какое-то. :kos:
crazy-mike
12-03-2010, 01:48 AM
- бухло и закусь не проблема, а вот в сауну дорогих гостей свозить забыли, как так, а. И чтоб джакузи с бассейном непременно. Без джакузи статус-кво не то совсем, кривобокое какое-то. :kos:
Ну а что несчастным переводчикам делать в этих случаях? Только напиться , наверное...Если они будут переводить "смысл" , то уложатся в фразу из трёх-четырёх слов ( Они тянут время , Сир! ....Ну а "сир" тогда отдаёт приказ , и переводчику рубят голову. ). Кому джакузи , а кому ....
Ну а что несчастным переводчикам делать в этих случаях? Только напиться , наверное...Если они будут переводить "смысл" , то уложатся в фразу из трёх-четырёх слов ( Они тянут время , Сир! ....Ну а "сир" тогда отдаёт приказ , и переводчику рубят голову. ). Кому джакузи , а кому ....
Переводить полностью, как есть, и никакой отсебятины.
Кстати, тот, синим выделенный текст, переводится на раз-два.
Порyчик
12-03-2010, 05:35 AM
Кстати, тот, синим выделенный текст, переводится на раз-два.
Перевод: Пацаны смотрят за базаром
crazy-mike
12-03-2010, 05:35 AM
Переводить полностью, как есть, и никакой отсебятины.
Кстати, тот, синим выделенный текст, переводится на раз-два.
Но тот "синий текст" является полнейшей бессмыслицей! Чепухой! Чушью! :rofl:
crazy-mike
12-03-2010, 05:36 AM
Перевод: Пацаны смотрят за базаром
Чисто конкретно смотрят. :grum:
Порyчик
12-03-2010, 05:47 AM
Чисто конкретно смотрят. :grum:
Высокие договаривающиеся стороны признают нерушимость взаимных интересов в рассматриваемом регионе и предпримут дальнейшие шаги по сохранению статус-кво для сохранения стабильности на период действия данного соглашения. (ц)
Высокие договаривающиеся стороны - пацаны, то есть субъекты.
Признают нерушимость взаимных интересов - ну это и ежу понятно, понятия всегда действуют, зачем об этом упоминать?
В рассматриваемом регионе - ну не на Луне же, блиа: где пацаны, там и регион.
И предпримут дальнейшие шаги - ну ясень пень, если щас предпринимают, то и дальше предпримут, что изменится-то?
По сохранению статус-кво - Понятия нерушимы
Для сохранения стабильности - Стабильность вечна, как и понятия.
На период действия - Стабильность вечна, как и понятия.
Данного соглашения - Стабильность вечна, как и понятия.
Вывод: нету
crazy-mike
12-03-2010, 06:12 AM
Вывод: нету
90% такого можно вообще не переводить. И по каналам связи даже не передавать. :rofl:
Но тот "синий текст" является полнейшей бессмыслицей! Чепухой! Чушью! :rofl:
Чем бы он не являлся, не дело переводчика высказывать свое мнение, у него другие задачи.
Те, кому он переводит, не дурнее... ;)
crazy-mike
12-03-2010, 07:57 AM
Чем бы он не являлся, не дело переводчика высказывать свое мнение, у него другие задачи.
Те, кому он переводит, не дурнее... ;)
Этим главнее "освоить средства" , выделенные на "переговорный процесс". :wink1:
Для них сам факт ведения таких "переговоров" является "стабилизирующим элементом политики", а результат практически не играет роли. Мало того - результат даже и не нужен , поскольку тогда нужно будет опять придумывать какую-нибудь новую "заморочку". И такого "коммуникационного спама" ведь навалом не только в "дипломатии" но и в "бизнес-коммуникациях" (и даже в ответах на запросы (жалобы) пользователей ). :wink1:
В случае "общения с пользователями" часто всё похоже на "резолюцию Полыхаева":
http://www.kredo-library.com/012/00086/read.php?ch=020
А между тем работа шла, бумаги требовали подписей, ответов и резолюций. Серна Михайловна недовольно подходила к полыхаевской двери и прислушивалась. При этом в ее больших ушах раскачивались легкие жемчужные шарики.
— Факт, не имеющий прецедента, — глубокомысленно сказала секретарша.
— Но кто же, кто это у него сидит? — спрашивал Бомзе, от которого несло смешанным запахом одеколона и котлет. — Может, кто-нибудь из инспекции?
— Да нет, говорю вам, обыкновенный посетитель.
— И Полыхаев сидит с ним уже три часа?
— Факт, не имеющий прецедента, — повторила Серна Михайловна.
— Где же выход из этого исхода? — взволновался Бомзе. — Мне срочно нужна резолюция Полыхаева. У меня подробный доклад о неприспособленности бывшего помещения "Жесть и бекон" к условиям работы "Геркулеса". Я не могу без резолюции.
Серну Михайловну со всех сторон осадили сотрудники. Все они держали в руках большие и малые бумаги. Прождав еще час, в продолжение которого гул за дверью не затихал, Серна Михайловна уселась за свой стол и кротко сказала:
— Хорошо, товарищи. Подходите с вашими бумагами.
Она извлекла из шкафа длинную деревянную стоечку, на которой покачивалось тридцать шесть штемпелей с толстенькими лаковыми головками, и, проворно вынимая из гнезд нужные печати, принялась оттискивать их на бумагах, не терпящих отлагательства.
Начальник "Геркулеса" давно уже не подписывал бумаг собственноручно. В случае надобности он вынимал из жилетного кармана печатку и, любовно дохнув на нее, оттискивал против титула сиреневое факсимиле. Этот трудовой процесс очень ему нравился и даже натолкнул на мысль, что некоторые наиболее употребительные резолюции не худо бы тоже перевести на резину.
Так появились на свет первые каучуковые изречения:
"Не возражаю. Полыхаев".
"Согласен. Полыхаев".
"Прекрасная мысль. Полыхаев".
"Провести в жизнь. Полыхаев".
Проверив новое приспособление на практике, начальник "Геркулеса" пришел к выводу, что оно значительно упрощает его труд и нуждается в дальнейшем поощрении и развитии. Вскоре была пущена в работу новая партия резины. На этот раз резолюции были многословнее:
"Объявить выговор в приказе. Полыхаев".
"Поставить на вид. Полыхаев".
"Бросить на периферию. Полыхаев".
"Уволить без выходного пособия. Полыхаев".
Борьба, которую начальник "Геркулеса" вел с коммунотделом из-за помещения, вдохновила его на новые стандартные тексты:
"Я коммунотделу не подчинен. Полыхаев".
"Что они там, с ума посходили? Полыхаев".
"Не мешайте работать. Полыхаев".
"Я вам не ночной сторож. Полыхаев".
"Гостиница принадлежит нам — и точка. Полыхаев".
"Знаю я ваши штучки. Полыхаев".
"И кроватей не дам и умывальников. Полыхаев".
Эта серия была заказана в трех комплектах. Борьба предвиделась длительная, и проницательный начальник не без оснований опасался, что с одним комплектом он не обернется.
Затем был заказан набор резолюций для внутригеркулесовских нужд.
"Спросите у Серны Михайловны. Полыхаев".
"Не морочьте мне голову. Полыхаев".
"Тише едешь — дальше будешь. Полыхаев".
"А ну вас всех! Полыхаев".
Творческая мысль начальника не ограничилась, конечно, исключительно административной стороной дела. Как человек широких взглядов, он не мог обойти вопросов текущей политики. И он заказал прекрасный универсальный штамп, над текстом которого трудился несколько дней. Это была дивная резиновая мысль, которую Полыхаев мог приспособить к любому случаю жизни. Помимо того, что она давала возможность немедленно откликаться на события, она также освобождала его от необходимости каждый раз мучительно думать. Штамп был построен так удобно, что достаточно было лишь заполнить оставленный в нем промежуток, чтобы получилась злободневная резолюция:
В ответ на................
мы, геркулесовцы, как один человек, ответим:
а) повышением качества служебной переписки,
б) увеличением производительности труда,
в) усилением борьбы с бюрократизмом, волокитой, кумовством и подхалимством,
г) уничтожением прогулов и именин,
д) уменьшением накладных расходов на календари и портреты,
е) общим ростом профсоюзной активности,
ж) отказом от празднования рождества, пасхи, троицы, благовещения, крещения, курбан-байрама, йом-кипура, рамазана, пурима и других религиозных праздников,
з) беспощадной борьбой с головотяпством, хулиганством, пьянством, обезличкой, бесхребетностью и переверзевщиной,
и) поголовным вступлением в ряды общества "Долой рутину с оперных подмостков",
к) поголовным переходом на сою,
л) поголовным переводом делопроизводства на латинский алфавит, а также всем, что понадобится впредь.
Пунктирный промежуток Полыхаев заполнял лично, по мере надобности, сообразуясь с требованиями текущего момента.
Постепенно Полыхаев разохотился и стал все чаще и чаще пускать в ход свою универсальную резолюцию. Дошло до того, что он отвечал ею на выпады, происки, вылазки и бесчинства собственных сотрудников.
Например: "В ответ на наглое бесчинство бухгалтера Кукушкинда, потребовавшего уплаты ему сверхурочных, ответим..." Или: "В ответ на мерзкие происки и подлые выпады сотрудника Борисохлебского, попросившего внеочередной отпуск, ответим..." — и так далее.
Порyчик
12-03-2010, 08:11 AM
Ну а что несчастным переводчикам делать в этих случаях? Только напиться , наверное...Если они будут переводить "смысл" , то уложатся в фразу из трёх-четырёх слов ( Они тянут время , Сир! ....Ну а "сир" тогда отдаёт приказ , и переводчику рубят голову. ). Кому джакузи , а кому ....
Не сир, а твердий сир!
Майк, ты ты в своих реалиях живешь...:tong:
crazy-mike
12-03-2010, 10:09 AM
Майк, ты ты в своих реалиях живешь...:tong:
поголовным переводом делопроизводства на латинский алфавит у нас пока ещё не занимаются. :rofl:
Nina Goshi
12-03-2010, 05:09 PM
люди, человеки!
случайно нукто не хочет сдетать проофреадинг, мм?
Nina Goshi
12-03-2010, 05:17 PM
и только, пожалуйста, не устраивайте давку
и только, пожалуйста, не устраивайте давку
Я тебе в репу написала. За мной не занимать :)
Nina Goshi
12-03-2010, 05:26 PM
Я тебе в репу написала. За мной не занимать :)
ogi ogi ogi hoi hoi hoi!!!!:leader:
Nina Goshi
12-05-2010, 05:43 AM
Я тебе в репу написала. За мной не занимать :)
Маня, я всё получила! спасибо оооогромное:64:
а как я, с осторожностью сапёра, обошла все падежи, а?!:grum::grum:
я сейчас немного приду в себя и напишу тебе
Анфиса_Скукотищева
12-05-2010, 03:03 PM
А ещё как начнут эти "аффтары" гнать что-то о "монадной сущности"....:grum:
И самое глупое , что практически любые существительные можно согласовать по падежам так и расставить между ними глаголы , что получится синтаксически правильная конструкция с "нулевой семантикой" (полностью бессмысленная).
Высокие договаривающиеся стороны признают нерушимость взаимных интересов в рассматриваемом регионе и предпримут дальнейшие шаги по сохранению статус-кво для сохранения стабильности на период действия данного соглашения. :grum:
:) :grum::grum: ага :10: :grum::grum:
:) :grum: ой, вспомнила просто :) у нас в школе бы такой предмет под названием "технический перевод" - ну просто это был английский спецшкол, и поэтому там было разно "английских предметов", типа како английская литература на языке и тыды
и вот... на этом предмете нам давали на дом задания перевести эти самые технические ужосы - а для меня технический текст это ведь и впрямь како ужос! :18::grum:
и, дыык! конечно, в како технический словарь было лазать лень!!
и я вот там писала, в этой тетради переводов, ну просто буквально цитирую:
"Электронные уровни высоки, но в будущем намечено их повысить; а когда это будет достигнуто, возникнет вопрос - а нахрена это вообще было нужно?!! а Лев Толстой, между тем, давно уже указывал на несовершенство нынешних счётно-вычислительных машин, и потом оно может вести вообще к како армагеддону, с последующим нашествием не просто како неопознанных летаюших тарелок, но и даже неопознанных летающих сервизов!!" :grum:
я всё время что-то в этом духе писала, ету бредогенерацию, вместо именно технических перводов - ну просто что в тетради есть како письменный "объём" перевода, и с вкраплением технических терминов
дак учительница ни разу на это вообще ни разу и не ругалась, ничего вообще не говорила
из этого я делаю вывод, что она вообще эти тетради учеников не читала, а просто ставила им итоговую оценку в четверти в журнале:grum::grum: что было с её стороны ну очень хорошо и гуманно! :(:leader: :grum::grum:
:( опять с компа гонют :(
crazy-mike
12-05-2010, 03:10 PM
:) :grum::grum: ага :10: :grum::grum:
:) :grum: ой, вспомнила просто :) у нас в школе бы такой предмет под названием "технический перевод" - ну просто это был английский спецшкол, и поэтому там было разно "английских предметов", типа како английская литература на языке и тыды
и вот... на этом предмете нам давали на дом задания перевести эти самые технические ужосы - а для меня технический текст это ведь и впрямь како ужос! :18::grum:
и, дыык! конечно, в како технический словарь было лазать лень!!
...
:wink1:
Да - но "технический перевод" ведь в самом деле очень трудно если переводчик находится как бы "не в теме". Мы когда-то издевались над программами автоматического перевода - просто давали им текст по радиотехнике с подключением "словаря общей лексики". Получалась почти что "Кама Сутра" - и даже со схемами , диаграммами и рисунками. :wink1: