View Full Version : Friday, May 8, 8pm: ВЛАДИМИР ВЫСОЦКИЙ: Впервые на Английском, Впервые в Бостоне.
ulaska
04-29-2009, 08:24 AM
Вадим Астрахан исполняет свои переводы песен Владимира Высоцкого. В прошлом году Вадим, в сотрудничестве с музыкантами самых разных жанров, выпустил уникальный диск переводов Высоцкого на английский. Теперь он привозит этот проект в Бостон. Его интенсивная манера исполнения и высококачественные переводы делают этот проект обязательным для любого поклонника Высоцкого. Теперь вы можете познакомить своих американских друзей с русской культурой!
Friday, May 8, 8pm
MIT
Sidney Pacific Graduate Residence
Multipurpose Room
70 Pacific Street
Cambridge, MA
http://www.sentinelreviews.com/vysotskytr.html
peterburger
04-29-2009, 09:24 AM
Передавай ему привет. :)
Хоть я лично не понимаю нафига оно американцам надо. Им другая культура никогда не была интересна. Даже на английском языке. Те единицы, которые интересуются - учат русский.
Alex5448
04-29-2009, 09:46 AM
Передавай ему привет. :)
Хоть я лично не понимаю нафига оно американцам надо. Им другая культура никогда не была интересна. Даже на английском языке. Те единицы, которые интересуются - учат русский.
Это не Америка а Бостон.
peterburger
04-29-2009, 09:58 AM
Это не Америка а Бостон.
И что, в Бостоне американцы стоят в очередь за русской культурой? :)
Ну может быть те, кто изучает язык. Но им как я уже и сказал - в оригинале будет ИМХО интереснее.
Ну поставь себя на их место. Если меня интересует Английская или Американская или Французская культура - я не пойду слушать "Битлз" или Пиаф в переводе на русский. Я послушаю или прочитаю на оригинальном языке. Как я и все в общем и делали в России. Я так учил Инглиш. Не в школе - а сам для себя по песням.
Serge24
04-29-2009, 09:59 AM
И что, в Бостоне американцы стоят в очередь за русской культурой? :)
Ну может быть те, кто изучает язык. Но им как я уже и сказал - в оригинале будет ИМХО интереснее.
Ну поставь себя на их место. Если меня интересует Английская или Американская или Французская культура - я не пойду слушать "Битлз" или Пиаф в переводе на русский. Я послушаю или прочитаю на оригинальном языке. Как я и все в общем и делали в России. Я так учил Инглиш. Не в школе - а сам для себя по песням.
Да всё это для русских иммегрантов.
peterburger
04-29-2009, 10:02 AM
Да всё это для русских иммигрантов.
Ну так они не понимают по английски, и нафига им Высоцкий в переводе? :)
Кстати Вадим то ли отменил презентацию диска в НЙ в прошлом году то ли я перепутал дату...
Alex5448
04-29-2009, 10:14 AM
И что, в Бостоне американцы стоят в очередь за русской культурой? :)
Ну может быть те, кто изучает язык. Но им как я уже и сказал - в оригинале будет ИМХО интереснее.
Ну поставь себя на их место. Если меня интересует Английская или Американская или Французская культура - я не пойду слушать "Битлз" или Пиаф в переводе на русский. Я послушаю или прочитаю на оригинальном языке. Как я и все в общем и делали в России. Я так учил Инглиш. Не в школе - а сам для себя по песням.
Не знаю. У Аркадия Духина был неплохой успех в Израиле с песнями Высоцкого в переводе на иврит.
Мои переводы тоже хорошо шли, их покупают и читают второе и третъе поколение выходцов из СССР, но и местные тоже любят.
peterburger
04-29-2009, 10:28 AM
Не знаю. У Аркадия Духина был неплохой успех в Израиле с песнями Высоцкого в переводе на иврит.
Мои переводы тоже хорошо шли, их покупают и читают второе и третъе поколение выходцов из СССР, но и местные тоже любят.
... может в этом и причина?... т.е. успехов Вадику, но я не вижу в этом спроса ... я бы лучше своё и оригинальное послушал.
ulaska
04-29-2009, 10:51 AM
Я бы вообще хотела чтобы моя дочка послушала, она по-русски очень плохо понимает, песни точно не осилит, а в переводе может и оценила бы. Но я, как раз, не смогу в пятницу, просто мне послали обьявление и я для всех остальных публикую, на всякий случай.