PDA

View Full Version : Нужен переводчик.



Kenga
08-25-2006, 08:08 AM
Добрый день!

Меня пригласили на юбилейную конференцию - 100 лет трансперсональной психологии. Она будет проходить в Пало Альто (сам я из Латвии) 7-9 сентября (http://www.atpweb.org/special_event.asp). Я заявил, что мне есть что сказать трансперсональным психологам. Краткая информация размещена здесь: http://www.atpweb.org/Conference/conf06/presenter.asp. Но у организаторов (и у меня) проблемы с переводчиком с русского на английский.
Тезисы моего выступления на русском и краткий перевод на английский можно найти: http://www.kenga-trans.narod.ru/Theses-Rus.doc и http://www.kenga-trans.narod.ru/Theses-Eng.doc соответственно... Больше информации о моём мировоззрении и взглядах на трансперсональную психологию - на сайте http://www.kenga-trans.org/... в Разделе "Любовь и Свобода" и в интервью... (если будет интересно, напишите, я подкину ещё).
Я прилетаю самолётом из Амстердама в Сан Франциско 6-го сентября в 13-05. рейс КL - 605. И улетаю 13-го.
В школе и ин-те я учил немецкий, и потребности изучить английский не было... Вот и проблемы: 1). Общение на конгрессе, от чисто бытового и административного, до "по интересам"; 2). Перевод самого выступления. Текст-то я подготовлю заранее... ; 3). Как добраться от аэропорта Сан Франциско до Пало Альто, и до отеля...
Если сможете в чём-то помочь, буду очень благодарен...
Всего наилучшего! Света, Любви, Мира в душе! Владислав Кенга.
P. S. Желательно отсылать письма на [email protected]

Donat
08-25-2006, 05:11 PM
попробуй здесь:

http://www.atanet.org/onlinedirectories/tsd_listings/tsd_search.fpl?search=interpreters&language1=Russian&language2=English&zipcode=94108&distance=50&state=&country=&action=%3E+Search+%3E

удачи

Donat
08-25-2006, 05:15 PM
попробый вот ету сначала:

Julia Mogilev
City State Zip Code Daly City CA 94015
Fax Number (650) 755-0833
Secondary Phone Number (415) 516-2872
E-mail [email protected]

очень неплохая
приятно было с ней работать

Taboo
08-27-2006, 07:40 AM
С переводом вы можете попробовать ещё на
proZ.com
Я, возможно, могла бы вам помочь, но для этого мне нужно знать некоторые детали...
Если вы всё ещё заинтересованы - пишите здесь или мне лично

марик - камарик
08-27-2006, 08:58 AM
С переводом вы можете попробовать ещё на
proZ.com
Я, возможно, могла бы вам помочь, но для этого мне нужно знать некоторые детали...
Если вы всё ещё заинтересованы - пишите здесь или мне личноКонференция будет в Пало Альто. Это не далеко. Заходи на кофеек. Можешь психолога прихватить:)

Taboo
08-27-2006, 04:14 PM
Конференция будет в Пало Альто. Это не далеко. Заходи на кофеек. Можешь психолога прихватить:)
Какой кофеёк, Марик?
Мы с тобой надирёмся и устроим борделло! :beer2: А потом тебе будет стыдно и психолог применит к тебе трансперсональную психологию.
''Освободиt тебя от диката разума'' и будет тебе харашооооооо....:evillaugh

Kenga
09-05-2006, 12:11 PM
Большое спасибо за желание помочь. Для перевода моего выступления на конгрессе в Palo Alto переводчик так и не нашёлся. Если вдруг кто-то русскоязычный захочет там со мной связаться, ищите через органиторов конгресса. Из аэропорта Сан-Франциско до Palo Alto меня обещал подвезти родственник моего друга, который случайно в эти дни будет в Сан-Франциско.
Всего наилучшего. Владислав.

Comrade
09-07-2006, 05:21 AM
Владислав, расскажите потом как прошла конференция. Интересно с профессиональной точки зрения. :D

марик - камарик
09-07-2006, 05:27 AM
Какой кофеёк, Марик?
Мы с тобой надирёмся и устроим борделло! :beer2: А потом тебе будет стыдно и психолог применит к тебе трансперсональную психологию.
''Освободиt тебя от диката разума'' и будет тебе харашооооооо....:evillaughЯ это себе хорошо представляю. Я согласен:D