пусть escalation на русский попробуют перевести !
P.S. Ну а влияние ведь в самом деле есть - но не столько в "замещении слов" сколько в "темпе речи". Ну там ещё куча всяких приколов с интонациями и "речевым этикетом". Правда из-за всяких фейсбуков и т.п. уже вcё "глобализируется". Но на украинском в разговорном языке , например , совсем не как на русском строят фразы. И говорят медленнее. И украинский разговорный совсем не такой "чисто конкретный" как русский разговорный.