у меня от советской дентистри серьезная детская травма. психологическая
Порой люди несут такой бред, что единственное спасение — прикинуться идиотом
нет. Ты на английском разницу между wood и forest ощущаешь? А между fortress и stronghold? А ведь там куча средневековых словечек есть , А из 18-19го веков - они в книжках есть , но так уже давно никто не разговаривает.
Классический пример из "Евгений Онегин" А.С.Пушкина: Он уважать себя заставил и лучше выдумать не мог.
Была на советском ЦТ очень хорошая передача "Русская речь" - там об этом было.
Соответственно у "алкашей" вопрос "Ты меня уважаешь?" имеет довольно своеобразный смысл. Подсказка: "Он уважать себя заставил" тогда в 19м веке означало "умер" или "скончался". ( и даже неожиданно умер ). "Дорогие россияне" сейчас эти смысловые оттенки не понимают - они убивают русский язык "чисто конкретным" восприятием.
Даже чтобы Киплинга читать на английском ведь нужно знать не только то - что можно прочесть в толковых словарях ( Шекспир - это вообще отдельно. Там желательно хотя бы учебник "A History Of English" осилить ). Поэтому без "погружения во время" ни один из языков не будет родным. А самые смешные ситуации будут именно с тем языком , который считаешь своим родным.
Жизнь дается человеку один раз и прожить ее надо так, чтобы не ошибиться в рецептах.
Строить Асгардию побуждает тьма, посетившая людские души
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Terms of Service | Privacy Policy |