Page 9 of 13 FirstFirst 12345678910111213 LastLast
Results 81 to 90 of 129

Thread: поправьте меня

  1. #81
    Enigma per Lei CAPRI's Avatar
    Join Date
    Oct 2009
    Location
    Москва
    Posts
    107,842

    Default Re: поправьте меня

    Quote Originally Posted by Arley View Post
    Т.е. дантистов туда недобросовестных правильно определили))
    Это просто недоучки.
    Всё, что человек хочет, непременно сбудется. А если не сбудется, то и желания не было, а если сбудется не то – разочарование только кажущееся: сбылось именно то. - Александр Блок

  2. #82
    Моська без слона Mozgotrepka's Avatar
    Join Date
    Dec 2013
    Posts
    10,845

    Default Re: поправьте меня

    у меня от советской дентистри серьезная детская травма. психологическая
    Порой люди несут такой бред, что единственное спасение — прикинуться идиотом

  3. #83
    подниматель пингвинов crazy-mike's Avatar
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    L'viv
    Posts
    178,168

    Default Re: поправьте меня

    Quote Originally Posted by Arley View Post
    Умеешь ты все усложнить. Родной язык тот,на котором легко и просто и всегда)
    нет. Ты на английском разницу между wood и forest ощущаешь? А между fortress и stronghold? А ведь там куча средневековых словечек есть , А из 18-19го веков - они в книжках есть , но так уже давно никто не разговаривает.

    Классический пример из "Евгений Онегин" А.С.Пушкина: Он уважать себя заставил и лучше выдумать не мог.



    Была на советском ЦТ очень хорошая передача "Русская речь" - там об этом было.
    Соответственно у "алкашей" вопрос "Ты меня уважаешь?" имеет довольно своеобразный смысл. Подсказка: "Он уважать себя заставил" тогда в 19м веке означало "умер" или "скончался". ( и даже неожиданно умер ). "Дорогие россияне" сейчас эти смысловые оттенки не понимают - они убивают русский язык "чисто конкретным" восприятием.



    Даже чтобы Киплинга читать на английском ведь нужно знать не только то - что можно прочесть в толковых словарях ( Шекспир - это вообще отдельно. Там желательно хотя бы учебник "A History Of English" осилить ). Поэтому без "погружения во время" ни один из языков не будет родным. А самые смешные ситуации будут именно с тем языком , который считаешь своим родным.
    Жизнь дается человеку один раз и прожить ее надо так, чтобы не ошибиться в рецептах.
    Строить Асгардию побуждает тьма, посетившая людские души

  4. #84
    Forum Hero
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    NYC
    Posts
    122,625

    Default Re: поправьте меня

    Quote Originally Posted by Arley View Post
    А кто его изобрел? Мне для кроссворда))
    Boston dentist William Thomas Green Morton
    согласно статье, на которую сослался Мiami.

    но если кроссворд из России, то попробуй "Пирогов"

  5. #85
    подниматель пингвинов crazy-mike's Avatar
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    L'viv
    Posts
    178,168

    Default Re: поправьте меня

    Quote Originally Posted by CAPRI View Post
    Это просто недоучки.
    Не всегда. Например , "Невероятные приключения мистера Питкина в больнице".
    Жизнь дается человеку один раз и прожить ее надо так, чтобы не ошибиться в рецептах.
    Строить Асгардию побуждает тьма, посетившая людские души

  6. #86
    Forum Hero
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    USA
    Posts
    13,310

    Default Re: поправьте меня

    Quote Originally Posted by crazy-mike View Post
    нет. Ты на английском разницу между wood и forest ощущаешь? А между fortress и stronghold? А ведь там куча средневековых словечек есть , А из 18-19го веков - они в книжках есть , но так уже давно никто не разговаривает.

    Классический пример из "Евгений Онегин" А.С.Пушкина: Он уважать себя заставил и лучше выдумать не мог.



    Была на советском ЦТ очень хорошая передача "Русская речь" - там об этом было.
    Соответственно у "алкашей" вопрос "Ты меня уважаешь?" имеет довольно своеобразный смысл. Подсказка: "Он уважать себя заставил" тогда в 19м веке означало "умер" или "скончался". ( и даже неожиданно умер ). "Дорогие россияне" сейчас эти смысловые оттенки не понимают - они убивают русский язык "чисто конкретным" восприятием.



    Даже чтобы Киплинга читать на английском ведь нужно знать не только то - что можно прочесть в толковых словарях ( Шекспир - это вообще отдельно. Там желательно хотя бы учебник "A History Of English" осилить ). Поэтому без "погружения во время" ни один из языков не будет родным. А самые смешные ситуации будут именно с тем языком , который считаешь своим родным.
    Конечно ощущаю. Я физически живу в лесу woods)) А что с фразой из Пушкина не так. Вполне употребима))

  7. #87
    Forum Hero
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    NYC
    Posts
    122,625

    Default Re: поправьте меня

    Quote Originally Posted by Arley View Post
    Умеешь ты все усложнить. Родной язык тот, на котором легко и просто и всегда)
    а если мне на темы любви проще по-русски, а на медицинские / профессиональные темы - на английском - то какой язык для меня родной?

  8. #88
    VIP Сиамчик's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Пол
    Женский
    Posts
    201,627

    Default Re: поправьте меня

    Quote Originally Posted by Mozgotrepka View Post
    у меня от советской дентистри серьезная детская травма. психологическая
    и тут беззубыя

  9. #89
    Forum Hero
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    USA
    Posts
    13,310

    Default Re: поправьте меня

    Quote Originally Posted by crazy-mike View Post
    нет. Ты на английском разницу между wood и forest ощущаешь? А между fortress и stronghold? А ведь там куча средневековых словечек есть , А из 18-19го веков - они в книжках есть , но так уже давно никто не разговаривает.

    Классический пример из "Евгений Онегин" А.С.Пушкина: Он уважать себя заставил и лучше выдумать не мог.



    Была на советском ЦТ очень хорошая передача "Русская речь" - там об этом было.
    Соответственно у "алкашей" вопрос "Ты меня уважаешь?" имеет довольно своеобразный смысл. Подсказка: "Он уважать себя заставил" тогда в 19м веке означало "умер" или "скончался". ( и даже неожиданно умер ). "Дорогие россияне" сейчас эти смысловые оттенки не понимают - они убивают русский язык "чисто конкретным" восприятием.



    Даже чтобы Киплинга читать на английском ведь нужно знать не только то - что можно прочесть в толковых словарях ( Шекспир - это вообще отдельно. Там желательно хотя бы учебник "A History Of English" осилить ). Поэтому без "погружения во время" ни один из языков не будет родным. А самые смешные ситуации будут именно с тем языком , который считаешь своим родным.
    Как умер, Майк) Онегин по тексту дяде подушки поправлял и ублажал его разговорами. Потом умер)

  10. #90
    Forum Hero
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    USA
    Posts
    13,310

    Default Re: поправьте меня

    Quote Originally Posted by Whoever View Post
    а если мне на темы любви проще по-русски, а на медицинские / профессиональные темы - на английском - то какой язык для меня родной?
    русский)

Page 9 of 13 FirstFirst 12345678910111213 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки. Terms of Service | Privacy Policy Рейтинг@Mail.ru