Птиц, давай я тебе платить буду
Today is a first day of the rest of your life
ну, бушь в Москве, разопьем как-нить бутылку коньяка.
там кстати в том же little происходит как раз та самая потеря взрыва (lack of plosion) - вместо взрывного Т ты произносишь смычное и идет замена на lateral plosion - воздух выходит с двух сторон языка (lateral plosion). попробуй произнести little со взрывом между Т и Л и потом без, у тебя само собой получится, что воздух пройдет по краям языка.
Да какая разница, какой мотив. Легкий акцент лучше тяжелого, вот и весь сказ. За исключением некоторых ситуаций. У меня на прошлой работе был канадец Брайан, он обожал русский акцент, все приставал: "Скажи "Бррррайан". Ну "Бррррайан!" говорю, да так поррррраскатистее. Мне не жалко, а у него аж глаза закатывались.
Нравился ему русский акцент, может, фильмов про русскую мафию насмотрелся. Кстати, в американских фильмах меня умиляет, как там русские все поголовно говорят на правильном английском, с правильной грамматикой, с идиоматическими выражениями, но при этом акцент нарочно тяжеленный. И "йес" в конце каждого второго предложения.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Terms of Service | Privacy Policy |