Page 33 of 44 FirstFirst ... 232425262728293031323334353637383940414243 ... LastLast
Results 321 to 330 of 436

Thread: Перевод фразы с английского

  1. #321
    T-16 Tohuvabohu-Jurokugou Sixteen's Avatar
    Join Date
    Dec 2005
    Posts
    56,588

    Default Re: Перевод фразы с английского

    Quote Originally Posted by Винни1 View Post
    дитто
    за него должны доплачивать исчо. на малачко давать денег.
    на височки. штоб программарь мог залакать свои раны, тык скыть.
    Fabricati Diem PVNC
    Повышайте свой интеллект и вы станете монстр (С) Островский

  2. #322
    VIP
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    MD
    Posts
    21,038

    Default Re: Перевод фразы с английского

    Quote Originally Posted by Sixteen View Post
    за него должны доплачивать исчо. на малачко давать денег.
    на височки. штоб программарь мог залакать свои раны, тык скыть.
    Прочла на "висОчки" что за фигня, подумала ))

  3. #323
    VIP Сиамчик's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Пол
    Женский
    Posts
    200,177

    Default Re: Перевод фразы с английского

    Quote Originally Posted by Винни1 View Post
    Прочла на "висОчки" что за фигня, подумала ))
    Писочки

  4. #324
    T-16 Tohuvabohu-Jurokugou Sixteen's Avatar
    Join Date
    Dec 2005
    Posts
    56,588

    Default Re: Перевод фразы с английского

    Quote Originally Posted by Винни1 View Post
    Прочла на "висОчки" что за фигня, подумала ))
    хи, вИсочки!
    Fabricati Diem PVNC
    Повышайте свой интеллект и вы станете монстр (С) Островский

  5. #325
    VIP
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    MD
    Posts
    21,038

    Default Re: Перевод фразы с английского

    В тихом омуте черти водятся - английский эквивалент?

  6. #326
    Forum Regular
    Join Date
    Jul 2014
    Posts
    10,607

    Default Re: Перевод фразы с английского

    Quote Originally Posted by Винни1 View Post
    В тихом омуте черти водятся - английский эквивалент?
    ин зе тихий омут чьерти ар презент or still waters run deep

  7. #327
    белая и пушистая Aurbo's Avatar
    Join Date
    May 2005
    Posts
    77,207

    Default Re: Перевод фразы с английского

    Quote Originally Posted by Винни1 View Post
    В тихом омуте черти водятся - английский эквивалент?
    still waters are deep
    Кроме сегодня - нет дня.(Елка)

  8. #328
    белая и пушистая Aurbo's Avatar
    Join Date
    May 2005
    Posts
    77,207

    Default Re: Перевод фразы с английского

    Quote Originally Posted by Bliss View Post
    ин зе тихий омут чьерти ар презент or still waters run deep
    idiomatic expression
    Кроме сегодня - нет дня.(Елка)

  9. #329
    VIP
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    MD
    Posts
    21,038

    Default Re: Перевод фразы с английского

    Quote Originally Posted by Aurbo View Post
    still waters are deep
    Наверное, подойдет. Но в русском, по-моему, намного более menacing значение.

    Спасибо.

  10. #330
    белая и пушистая Aurbo's Avatar
    Join Date
    May 2005
    Posts
    77,207

    Default Re: Перевод фразы с английского

    Quote Originally Posted by Винни1 View Post
    Наверное, подойдет. Но в русском, по-моему, намного более менацинг значение.

    Спасибо.
    Не за что,это идиоматическое выражение,т.е. изменению не подлежит.
    Кроме сегодня - нет дня.(Елка)

Page 33 of 44 FirstFirst ... 232425262728293031323334353637383940414243 ... LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 3 users browsing this thread. (0 members and 3 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки. Terms of Service | Privacy Policy Рейтинг@Mail.ru