Page 7 of 37 FirstFirst 1234567891011121314151617 ... LastLast
Results 61 to 70 of 368

Thread: Перевод фразы с английского

  1. #61
    Forum Hero Yura717's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    科羅拉多EE. UU.
    Posts
    5,828

    Default Re: Перевод фразы с английского

    Quote Originally Posted by marfa1 View Post
    Жантильный
    - красивый;
    - милый;
    - кокетливый;
    - веселый.

    не знаю такого слова на русском.
    Это французское слово. Значение слов понятно из контекста и вообще 70% текста - это вода....

  2. #62
    манипулятивный симулянт Vrag's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    USA
    Posts
    12,410

    Default Re: Перевод фразы с английского

    Quote Originally Posted by Maria-D View Post
    Это ты типа позлорадствовал?))
    ой, не смеши народ )).

    П.С. я пока не приняла решение. ни на счет россии ни америки. язык учу. читаю на английском много. редко получается фильмы смотреть. говорить с кем то ещё реже. а степы почти заброшены, да ((..
    Интересно, ты жалеешь что за меня замуж не вышла в 2010 году? Я думаю что желеешь, хотя скорее всего в этом не признаешся..
    What is proved by impossibility proofs is the author's lack of imagination (c) John Bell

  3. #63
    Forum Hero marfa1's Avatar
    Join Date
    Jun 2013
    Posts
    17,185

    Default Re: Перевод фразы с английского

    страсти какие

  4. #64
    манипулятивный симулянт Vrag's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    USA
    Posts
    12,410

    Default Re: Перевод фразы с английского

    Quote Originally Posted by marfa1 View Post
    страсти какие
    Я хотел за ней приехать, но она променяла меня на Хуевера, который к ней за три года ни разу не приехал, а потом официально бросил ради другой тетки. А я ей предлагал руку и сердце, немедленный переезд в Штаты, гринкарту, сэкс с извращениями, большой дом, и резидентуру в крупном медицинском центре. А также, если бы она захотела, любовь до гроба и ребенка. Но Машка выбрала Хуевера, хотя он ей вроде даже ниче и не общал. Теперь сопли на кулак наматывает. Тетка печального образа. Муа-ха-ха.
    What is proved by impossibility proofs is the author's lack of imagination (c) John Bell

  5. #65
    Forum Hero marfa1's Avatar
    Join Date
    Jun 2013
    Posts
    17,185

    Default Re: Перевод фразы с английского

    Ты предлагал замуж незнакомой девушке, не встречаясь.
    Это как то черезчур. Напугал наверное.

  6. #66
    Sugar Town Dafna's Avatar
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    61,919

    Default Re: Перевод фразы с английского

    тут фразы с английского
    Kissing in the blue dark
    Playing pool and wild darts
    Video games ... (с)

  7. #67
    манипулятивный симулянт Vrag's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    USA
    Posts
    12,410

    Default Re: Перевод фразы с английского

    Quote Originally Posted by marfa1 View Post
    Ты предлагал замуж незнакомой девушке, не встречаясь.
    Это как то черезчур. Напугал наверное.
    Я своей жене тоже делал предложение по Скайпу, когда она еще была незнакомой девушкой. Ниче, три года уже вместе, очень довольны
    What is proved by impossibility proofs is the author's lack of imagination (c) John Bell

  8. #68
    манипулятивный симулянт Vrag's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    USA
    Posts
    12,410

    Default Re: Перевод фразы с английского

    Quote Originally Posted by Dafna View Post
    тут фразы с английского
    Дафния поет Маше

    Не молчи не молчи моя соперница
    Видишь я тебя не обижаю
    На таких как я обычно женятся
    А тебе стихи и песни посвящают

    What is proved by impossibility proofs is the author's lack of imagination (c) John Bell

  9. #69
    Sugar Town Dafna's Avatar
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    61,919

    Default Re: Перевод фразы с английского

    Quote Originally Posted by Vrag View Post
    Дафния поет Маше

    Не молчи не молчи моя соперница
    Видишь я тебя не обижаю
    На таких как я обычно женятся
    А тебе стихи и песни посвящают

    не знаю, не выглядишь ты щас счастливым. уж не обижайся.
    счастливые люди такого и не помнят, в смысле, кто-кого-куда. им не до этого
    а ты как то в мемориз своих застрял.

    ты точно не жалеешь?

    а то, все знают - самые незабываемые женщины, те которые не дали
    что сбсна ты и подтверждаешь спустя годы ))
    Kissing in the blue dark
    Playing pool and wild darts
    Video games ... (с)

  10. #70
    манипулятивный симулянт Vrag's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    USA
    Posts
    12,410

    Default Re: Перевод фразы с английского

    Quote Originally Posted by Dafna View Post
    не знаю, не выглядишь ты щас счастливым. уж не обижайся.
    счастливые люди такого и не помнят, в смысле, кто-кого-куда. им не до этого
    а ты как то в мемориз своих застрял.

    ты точно не жалеешь?

    а то, все знают - самые незабываемые женщины, те которые не дали
    что сбсна ты и подтверждаешь спустя годы ))
    Мне много тетак не дали. Если бы они все сидели на форуме я бы над ними всеми злорадствовал. Муа-ха-ха!
    What is proved by impossibility proofs is the author's lack of imagination (c) John Bell

Page 7 of 37 FirstFirst 1234567891011121314151617 ... LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки. Terms of Service | Privacy Policy Рейтинг@Mail.ru