памоиму мы пабидили (ц)
моя любимая тема.
пока я там жила, и привыкла к ксероксам, топлесам и прочим памперсам.
все было хорошо.
переехала в америку.
и сейчас откровенно не понимаю, как и Беркут, на каком таком языке разговаривают люди.
даже кажется тему открывала:
фреш - свежевыжатый сок. (как? почему? с какого такого перевода?)
Славчей упомянутый "лук" (вид). чеснок!
и многие подобные слова.
причем английского языка люди, употребляющие данные термины не знают. и русских терминов видимо не знают, или притворяются, что не знают, чтобы звучать круче, загадочнее, мудрее (уж не знаю какой стимул).
странно.
морс, мусс, компот, джем, суп, котлета, бифштекс, антрекот, крем-брюле - не раздражает.
а фреш - вдруг раздражает
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Terms of Service | Privacy Policy |