Page 41 of 53 FirstFirst ... 313233343536373839404142434445464748495051 ... LastLast
Results 401 to 410 of 522

Thread: О, великий и могучий.

  1. #401
    Eulen Spegel Птиц's Avatar
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Москва
    Posts
    132,080

    Default Re: О, великий и могучий.

    Quote Originally Posted by Alex5448 View Post
    Провизор это что то аптечное, если не ошибаюсь.
    не ошибаешься - но латинские приставка и корень в точности одни и те же.

    и ты сам подтвердил то, что происходит в русском языке - когда происходит заимствование, оно прочно закрепляется в своей области и переноса значений не происходит. в отличие от английского, где значение переносится без труда. специфика языка + недавнее прошлое, где всё было под госконтролем и само словотворчество жестко регулировалось.
    Quote Originally Posted by Alex5448 View Post
    Предоставитель это довольно громозкое и сходное с "представитель". Так что лучше поставщик.
    нет, поставщик не подходит, поскольку переводится обратно другим словом.

    так что или "предоставитель" (точная калька с латыни), или "провизор" (точная транслитерация с латыни) или "провайдер" - ad hoc транслитерация с английского.

  2. #402
    VIP Маня's Avatar
    Join Date
    Nov 2009
    Location
    Торонто
    Posts
    20,553

    Default Re: О, великий и могучий.

    Quote Originally Posted by ciao View Post
    а кто считал?

    человек слышит слово максимум по телевизору
    и считает это американизмом?
    а чем же еще?

  3. #403

    Default Re: О, великий и могучий.

    subway (амер)= tube (англ.)= метро (русс). "Метро" - заимствование из французского, а во французский пришло из латинского.
    Какая разница откуда заимствовать? Зачем все политизировать?
    Удачная женитьба - это когда мужчина чувствует себя рядом с женщиной так же хорошо, как если бы он был один.

  4. #404
    VIP Маня's Avatar
    Join Date
    Nov 2009
    Location
    Торонто
    Posts
    20,553

    Default Re: О, великий и могучий.

    Quote Originally Posted by Jack53 View Post
    То есть, пусть будут заимствования, лишь не из английского, тем более американского английского? Это уже не лингвистика, сорри, не языкознание, это серьезные комплексы.
    Во-во. О чем и речь

  5. #405
    Eulen Spegel Птиц's Avatar
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Москва
    Posts
    132,080

    Default Re: О, великий и могучий.

    кстати "телевидение" в русском - наполовину транслитерация, наполовину калька

    а в польском - "телевизия". полная транслитерация.

    и никого не смущает.

  6. #406
    VIP
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    общество нудных престарелых мизантропов
    Posts
    133,732

    Default Re: О, великий и могучий.

    Quote Originally Posted by ciao View Post
    кока кола
    имя собственное
    ониж не переводятся

  7. #407
    VIP Маня's Avatar
    Join Date
    Nov 2009
    Location
    Торонто
    Posts
    20,553

    Default Re: О, великий и могучий.

    Quote Originally Posted by Птиц View Post
    нет, поставщик не подходит, поскольку переводится обратно другим словом.
    "Поставщик" может переводиться на английский как минимум пятью словами, как минимум. Provider, supplier, vendor, deliverer, caterer... Право, Птиц, ты же профессионал

  8. #408

    Default Re: О, великий и могучий.

    Quote Originally Posted by Jack53 View Post
    То есть, пусть будут заимствования, лишь не из английского, тем более американского английского? Это уже не лингвистика, сорри, не языкознание, это серьезные комплексы.
    а заявление
    они копируют все американское
    это какие комплексы?

  9. #409
    Eulen Spegel Птиц's Avatar
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Москва
    Posts
    132,080

    Default Re: О, великий и могучий.

    Quote Originally Posted by Jack53 View Post
    Какая разница откуда заимствовать?
    Так здесь утверждается, что в русском ПОЛНО заимствований из АМЕРИКАНСКОГО английского.

    я утверждаю, что их почти нет. за исключением гамбургеров и хотдогов.

    даже "джип" уже не говорят, говорят "внедорожник", "паркетник".

  10. #410

    Default Re: О, великий и могучий.

    не
    людям просто уже здравый смысл отказывает

    "заимствования бывают и из английского и не из английского"

    "нет это у вас комплексы"

Page 41 of 53 FirstFirst ... 313233343536373839404142434445464748495051 ... LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки. Terms of Service | Privacy Policy Рейтинг@Mail.ru