И. Северянин
Моя дежурная адъютантэсса, -
Принцесса Юния де Виантро, -
Вмолнилась в комнату быстрее экспресса
И доложила мне, смеясь остро:-
Я к Вам по поводу Торквато Тассо...
В гареме - паника. Грозит бойкот...
В негодовании княжна Инстасса
И к светозарному сама идет.
Мне даже некогда пригубить жало
И взор сиреневый плеснуть в лазорь:
Бегу - мороженое из фиалок
Вам выльдить к празднику Лимонных Зорь...
И фиолетовая, как черника,
Фигурка Юнии газелит в сад.
Дверь раскрывается, и Вероника
Уже готовится журчать доклад:-
Я к Вам по поводу Торквато Тассо...
В гареме - паника. Грозит бойкот...
В негодовании княжна Инстасса
И к светозарному сама идет.
Но - ах! мне некогда к вам на колени,
"Кальвиль раздорная" среди принцесс:
Варить приходится ликер сирени
Для неисчерпываемых поэз.
И точно ласточка в окно порхнула,
Слегка вервэною проколыхав...
Виолончелили от меццо-гула
В саду наструненные души трав.
И в этих отгулах рванулись двери, -
И изумительнейший гастроном,
Знаток изысканнейших эксцессерий,
Инстасса въехала на вороном.-
Мы, изучавшие Торквато Тассо
По велению, по твоему, -
Все перессорились... Но я, Инстасса,
Всех оправдаю я и все пойму.
Утишу бешенство и шум базарный,
Всех жен разрозненных объединя,
Лишь ты, мечтанный мой, мой светозарный,
Впусти не в очередь к себе меня!
Never, never, never give up.
Winston Churchill
[QUOTE=Milonguera;4806899]Наверно, можно было бы в Загадки поставить, но ради Вас - сюда!
Энджойте!
Но это не загадка просто читаются целыми числами и с выражением в слух.
А ваш это загадка?
петухов-1, поросят-7 ?.
Never, never, never give up.
Winston Churchill
Диана Эфендиева
МОЛОКО
Не вина хочу, не войны.
Далеко, мой друг, далеко -
По ландшафту другой страны -
Молоко течет, молоко.
Под вагонное "жить-да-жить",
С полустанками или без,
Все бежит оно и бежит,
И струится на нас с небес.
И не снег на Москва-реке.
Берега и сама река -
Молоко. Течет в молоке
Наше время из молока.
И ни слов уже, ни даров.
Налегке летим, высоко.
А в стаканы ночных дворов
Молоко течет, молоко.
И в тебе уже - нет, не кровь.
И тебя теперь - только пить,
Сквозь парной молока покров.
И в груди молоко копить.
Так губами сосок обвит.
Как младенец ищу глотка -
Не любви уже, не любви, -
Молока, мой друг, молока.
Never, never, never give up.
Winston Churchill
Осип Мандельштам
За то, что я руки твои не сумел удержать,
За то, что я предал соленые нежные губы,
Я должен рассвета в дремучем Акрополе ждать.
Как я ненавижу пахучие, древние срубы!
Ахейские мужи во тьме снаряжают коня,
Зубчатыми пилами в стены вгрызаются крепко,
Никак не уляжется крови сухая возня,
И нет для тебя ни названья, ни звука, ни слепка.
Как мог я подумать, что ты возвратишься, как смел?
Зачем преждевременно я от тебя оторвался?
Еще не рассеялся мрак и петух не пропел,
Еще в древесину горячий топор не врезался.
Прозрачной слезой на стенах проступила смола,
И чувствует город свои деревянные ребра,
Но хлынула к лестницам кровь и на приступ пошла,
И трижды приснился мужам соблазнительный образ.
Где милая Троя? Где царский, где девичий дом?
Он будет разрушен, высокий Приамов скворешник.
И падают стрелы сухим деревянным дождем,
И стрелы другие растут на земле, как орешник.
Последней звезды безболезненно гаснет укол,
И серою ласточкой утро в окно постучится,
И медленный день, как в соломе проснувшийся вол,
На стогнах, шершавых от долгого сна, шевелится.
Never, never, never give up.
Winston Churchill
Жили-были , взяли-сдохли.
(короткий , пессимистичный , но правдивый рассказ)
Извините.
Могу нахамить , заранее извиняюсь.
Денис Драгунский
"ИСКРЕННОСТЬ ПАСТУШКИ"
- Ты ни в чем не виноват, - она сидела на краешке дивана. – Но я тоже не виновата. Я не виновата, что у нас никогда нет денег. Что я донашиваю мамино пальто. Что ты не можешь закончить диссертацию.
- Уже совсем скоро закончу, - сказал он. – Осталось буквально чуть-чуть.
- Верю, - сказала она. – Ну и что? Сколько тебе прибавят? И прибавят ли вообще?
- Должны, - сказал он.
- Господи боже мой, - она сжала кулаки. – Да стань ты хоть трижды профессор! Сколько тебе заплатят? Мы сможем купить машину? Сделать ремонт? Поехать отдыхать, как приличные люди?
- Ну, извини, - сказал он, продолжая лежать. – Значит, я неприличный.
- Не огрызайся, - сказала она. – Я все решила. Я устала. Я имею право. Я хорошо к тебе отношусь. Да, вот что… Я тебе не изменяла, я ненавижу всю эту гадость. Он сделал мне предложение, и я ухожу к нему. Мы даже не целовались! Он сделал мне предложение, и я согласна!
- Какой, однако, кавалер, - сказал он. – Молод, красив, богат?
- Немолод. Обеспечен. Красиво ухаживает. Ты мне когда в последний раз цветочек подарил? – она нагнулась к нему, приблизила лицо. – Ты умный. Ты талантливый. Ты когда-нибудь станешь знаменитым и богатым. Лет через двадцать. А я всего лишь красивая. Больше у меня ничего нет. Я хочу жить сейчас.
- Ты что несешь? – поморщился он.
- Я хочу ребенка родить, - прошептала она. – Даже двух. Чтоб у них была большая детская. Игрушки, кроватки. Новенькие. Доктор хороший. Хорошая платная школа. Понял? Ты меня понял?
- Счастливо, - сказал он и отвернулся к стенке.
- Учти, - сказала она, встав с дивана. – Мы остаемся друзьями.
- Ладно, - просипел он, не поворачиваясь.
Стыдные слезы текли по его лицу. Она, слышно было, возилась в коридоре. Что-то доставала из шкафа. Зазвонил телефон. Он схватил трубку.
- Да! - откашлявшись, сказал он.
- Простите, - раздалось в трубке. – Могу я поговорить с мужем Наташи?
- Да, это я, - сказал он.
- Наташа сказала, что уходит от вас? Голубчик, умоляю, удержите ее! Глупейшая история, - говорил невидимый собеседник. - Мне за пятьдесят, я глубоко женатый человек, не такой уж богатый, в сущности. Это было вроде пари, я ляпнул, что любая девочка убежит ко мне… Да, и вот что. Заверяю вас, между нами ничего не было! Мы даже не целовались!
Она вошла. Он громко повесил трубку, перевернулся на спину.
- Кто звонил?
- Так, - сказал он. – Не туда попали.
Never, never, never give up.
Winston Churchill
Сергей Шоргин
ГАДАНИЕ
"Жажду выведать тайны грядущих свершений..."
(Б.Лесьмян, "Ворожба")
Если ясности нет, если жгучий брюнет
С карты взором трефовым глядит,
Если пики тупы, а шестёрки глупы,
А король не по чину сердит –
Ты не верь пустоте, чудесам в решете,
По столу раскатившимся снам,
Ни вчерашнему дню, ни свечному огню,
Ни корявым и злым письменам.
Перейди Рубикон, как велось испокон,
Откровенью стекло уподобь,
И – стопа за стопой, ненадёжной тропой –
Отправляйся в зеркальную топь.
Не таись на свету, загляни в темноту,
Где грядущего хмурый рубеж;
Там, в стеклянной глуши, свой искус доверши -
Раз отмерь, семикратно отрежь.
Но вопросы темны, словно чувство вины,
И ответы обманам сродни,
И сквозит из угла, и пусты зеркала,
Как амбары в голодные дни.
Never, never, never give up.
Winston Churchill
There are currently 2 users browsing this thread. (0 members and 2 guests)
Terms of Service | Privacy Policy |